Читаем Простой учебник английского языка полностью

to read [tu: ri: d] [ту: ри: д] — читать (инфинитив).

Никогда не говорят «I am knowing» или «She is liking».

Форма настоящего продолженного времени используется не только для выражения действия проистекающего непосредственно в момент, когда о нём говорят. Это время используется также и для описания более длительного периода времени, который включает в себя также и сам момент высказывания. Причём описываемое действие не обязательно происходит без перерывов.

Например:

Если я какое-то время назад начал писать книгу и всё ещё пишу эту книгу, пусть и с перерывами, то я могу сказать:

I am writing a book. — Я пишу книгу (в последнее время).

Здесь:

writing [raitiŋ] [райтиŋ] — пишущий,

book [bʊk] [] — книга.

Форма настоящего продолженного времени используется и для выражения действия, которое будет происходить в ближайшем будущем. Такие выражения обычно сопровождаются обозначением времени типа:

tomorrow [tə`mɒrəʊ] [та`мороу] — завтра,

tonight [tə`nait] [та`найт] — сегодня вечером,

in the morning [in ðə `mɔ: niŋ] [ин ðэ `мониŋ] — утром,

this week [ðis wi: k] [ðис wи: к] — на этой неделе,

и т. д.

Например:

She is leaving for Paris in three days. — Она уезжает в Париж через три дня. (заметим, что и в русском языке глагол именно в настоящем времени «уезжает» выражает событие ближайшего будущего — используется глагол «уезжает», а не «поедет»). Сравним это приведённое предложение в настоящем продолженном времени с предложением, где используется будущее неопределённое время:

She will go to Paris in three days. — Она поедет в Париж через три дня.

Здесь:

leave [li: v] [ли: в] — уезжать,

for [fɔ: ] [фо: ] — для; в направлении,

Paris [`pæris] [`пэрис] — Париж,

in [in] [ин] — в; в течение (через),

three [ɵri: ] [ɵри: ] — три,

days [deiz] [дэйз] — дни,

go [gəʊ] [гоу] — ехать,

to [tu: ] [ту: ] — в.

Рассмотрим выражение to be going to [tu: bi: `gəʊiŋ tu: ] [ту: би: `гоуиŋ ту: ] (собираться). Это выражение используется по следующим схемам.

Утверждение:

Подлежащее + (am, are, is) + going to + глагол в словарной форме.

Отрицание:

Подлежащее + (am not, are not, is not) + going to + глагол в словарной форме.

Вопрос:

(Am, Are, Is) + подлежащее + going to + глагол в словарной форме.

«Глагол в словарной форме» это значит так, как глагол даётся в словаре.

Примеры:

I am going to meet her. — Я собираюсь её встретить.

Здесь:

meet [mi: t] [ми: т] — встречать,

her [hɜ: ] [хё] — её.

He is going to buy a book. — Он собирается купить книгу.

Здесь:

buy [bai] [бай] — покупать,

book [bʊk] [бук] — книга.

They are not going to sell their car. — Они не собираются продавать свою машину.

Здесь:

sell [sel] [сэл] — продавать,

their [ðeə] [ðэа] — их,

car [ka: ] [ка: ] — машина.

Are you going to work tomorrow? — Ты собираешься работать завтра?

Здесь:

work [wɜ: k] [wёк] — работать,

tomorrow [tə`mɒrəʊ] [та`мороу] — завтра.

Давайте рассмотрим различные типы вопросов в настоящем продолженном времени. Для этого, как и в предыдущем уроке, приведём вопросительные слова:

how? [haʊ] [хау] — как?

what? [wɒt] [wот] — что? какой?

where? [weə] [wэа] — где?

which? [witʃ] [wич] — который? (при выборе из нескольких предметов)

who? [hu: ] [ху: ] — кто?

whom? [hu: m] [ху: м] — кого? (это местоимение постепенно выходит из употребления, так как заменяется местоимением who)

whose? [hu: z] [ху: з] — чей?

why? [wai] [wай] — почему?

Повторим здесь, что вопросительные предложения бывают 1) общие и 2) специальные.

Общие вопросы подразумевают простой ответ либо в виде «да» либо в виде «нет». Такие вопросы начинаются с глагола, то есть в этих вопросах глагол всегда стоит в вопросительной форме.

На специальные вопросы так ответить нельзя — в них спрашивается о каком-либо факте или обстоятельстве. Такие вопросы начинаются с вопросительного слова.

Примеры общих вопросов:

— Are you working? — Ты работаешь (сейчас)?

— Yes, I am. — Да.

— No, I am not. — Нет.

Здесь:

work [wɜ: k] [wёк] — работать.

— Is she writing a letter? — Она пишет письмо (сейчас)?

— Yes, she is. — Да.

— No, she is not. — Нет.

Здесь:

write [rait] [райт] — писать,

letter [`letə] [`лэта] — письмо.

Повторим, что формирование специальных вопросов разделяется на 2 случая:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки