Применяется это правило к придаточным дополнительным предложениям. Здесь «дополнительным» значит к таким придаточным предложениям, которые отвечают на вопрос «Что?». То есть придаточное дополнительное предложение как и обычное дополнение
в простом предложении отвечает на вопрос «Что?».Например: Она знала, что он живёт в Лондоне. Здесь «Она знала» — главное предложение, а «что он живёт в Лондоне» — придаточное дополнительное предложение.
Это правило «последовательности времён» не используется с другими типами придаточных предложений — не используется с:
1) придаточными определительными предложениями
2) с придаточными причинными предложениями
3) с придаточными сравнительными предложениями
Правило последовательности времён гласит:
1) Если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то глагол придаточного дополнительного предложения может стоять в любом
времени, которое требуется по смыслу.2) Если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного дополнительного предложения не может стоять ни в настоящем, ни в будущем времени, а должен стоять в прошедшем времени или в будущем-в-прошедшем времени (Future-in-the-Past).
Здесь:
Future
[`fju: tʃə] [`фйу: чэ] — будущее,in
[in] [ин] — в,Past
[pa: st] [па: ст] — прошлое.В правиле последовательности времён есть 3 временных соотношения:
1) Действия, которые выражены в главном и в придаточном предложениях являются одновременными.
2) Действие, которое выражено в придаточном предложении, происходит до действия, которое выражено в главном предложении.
3) Действие, которое выражено в придаточном предложении происходит позже действия, которое выражено в главном предложении.
Рассмотрим случай 1).
Действия, которые выражены в главном и в придаточном предложениях являются одновременными.
В этом случае глагол придаточного предложения стоит или в форме Past Indefinite
[pa: st in`defНапример:
He knew that she lived in Paris.
— Он знал, что она живёт в Париже. (В русском языке мы в придаточном предложении используем настоящее время «живёт», а вот в английском языке необходимо использовать Past Indefinite.)Здесь:
He
[hi: ] [хи: ] — он,knew
[nju: ] [нйу: ] — знал (прошедшее время неправильного глагола to know [nəʊ] [ноу] — знать),that
[ðæt] [ðэт] — что,she
[ʃi: ] [ши: ] — она,lived
[livd] [ливд] — жила (прошедшее время правильного глагола to live [liv] [лив] — жить),in
[in] [ин] — в,Paris
[`pæris] [`пэрис] — Париж.He said that she was reading.
— Он сказал, что она читает (сейчас). (В русском языке мы в придаточном предложении используем настоящее время «читает (сейчас)», а вот в английском языке необходимо использовать Past Continuous.)Здесь:
said
[sed] [сэд] — сказал (прошедшее время неправильного глагола to say [sei] [сэй] — говорить),read
[ri: d] [ри: д] — читать.Рассмотрим случай 2).
Действие, которое выражено в придаточном предложении, происходит до действия, которое выражено в главном предложении.
В этом случае глагол придаточного предложения стоит в форме Past Perfect
[pa: st `pɜ: fikt] [па: ст `пёфикт] (Например:
He knew that she had lived in Paris.
— Он знал, что она жила в Париже (а теперь она живёт в другом месте). (В этом предложении knew это прошедшее время (She said that she had bought a new car.
— Она сказала, что она купила новую машину. (В этом предложении said это прошедшее время (Здесь:
She
[ʃi: ] [ши: ] — она,