Am I invited? Am I being invited? Have I been invited?
В предложениях со страдательным залогом может не указываться лицо, которое действует, и орудие, при помощи которого производится действие.
Если же надо указать действующее лицо, то используется предлог by
[bai] [бай].А если надо указать орудие действия, то используется предлог with
[wið] [wиð].Примеры:
The letter is written by me.
— Письмо написано мной.Здесь:
letter
[`letə] [`лэта] — письмо,written
[`ritme
[mi: ] [ми: ] — мной.The letter is written with a pen.
— Письмо написано ручкой.Здесь:
pen
[pen] [пэн] — ручка.Примеры сопоставления действительного и страдательного залогов:
He often writes letters.
— Он часто пишет письма. (действительный залог; настоящее неопределённое время)Здесь:
He
[hi: ] [хи: ] — он,often
[`ɒfwrites
[raits] [райтс] — пишет.Letters are often written by him.
— Письма им пишутся часто. (страдательный залог; настоящее неопределённое время)Здесь:
him
[him] [хим] — им.He wrote the letter yesterday.
— Он написал письмо вчера. (действительный залог; прошедшее неопределённое время)Здесь:
wrote
[rəʊt] [роут] — написал — прошедшее время неправильного глагола to write [rait] [райт] — писать,yesterday
[`jestədei] [`естэдэй] — вчера.The letter was written yesterday.
— Письмо было написано вчера. (страдательный залог; прошедшее неопределённое время)He will write the letter tomorrow.
— Он напишет письмо завтра. (действительный залог; будущее неопределённое время)Здесь:
tomorrow
[tə`mɒrəʊ] [та`мороу] — завтра.The letter will be written tomorrow.
— Письмо будет написано завтра. (страдательный залог; будущее неопределённое время)He is writing the letter.
— Он пишет письмо (сейчас). (действительный залог; настоящее продолженное время)The letter is being written.
— Письмо пишется (сейчас). (страдательный залог; настоящее продолженное время)He was writing the letter when she came.
— Он писал письмо, когда она пришла. (действительный залог; прошедшее продолженное время)Здесь:
when
[wen] [wэн] — когда,she
[ʃi: ] [ши: ] — она,came
[keim] [кейм] — пришла — прошедшее время неправильного глагола to come [kʌm] [кам] — приходить.The letter was being written when she came.
— Письмо писали, когда она пришла. (страдательный залог; прошедшее продолженное время)He has already written the letter.
— Он уже написал письмо. (действительный залог; настоящее совершённое время)Здесь:
already
[ɔ:l`redi] [о:л`рэди] — уже.The letter has already been written.
— Письмо уже написано. (страдательный залог; настоящее совершённое время)He had written the letter when she came.
— Он (уже) написал письмо, когда она пришла. (действительный залог; прошедшее совершённое время)The letter had been written when she came.
— Письмо (уже) написали, когда она пришла. (страдательный залог; прошедшее совершённое время)He will have written the letter by six o`clock.
— Он напишет письмо к шести часам. (действительный залог; будущее совершённое время)Здесь:
by six o`clock
[bai siks ə`klɒk] [бай сикс э`клок] — к шести часам.The letter will have been written by six o`clock.
— Письмо будет написано к шести часам. (страдательный залог; будущее совершённое время)Скажем здесь и об инфинитиве, о котором подробно будет рассказано в последующем.
Здесь следует сказать, что инфинитив имеет страдательный залог, который образуется при помощи глагола to be
[bi: ] [би: ] (быть) +Сравним инфинитивы действительного и страдательного залогов на примерах.
Примеры использования инфинитивов страдательного залога (без частицы to
) после модальных глаголов:The letter must be written today.
— Письмо должно быть написано сегодня.Здесь:
today
[tə`dei] [тэ`дэй] — сегодня.