1) В условных предложениях 1-го типа
придаточные предложения формулируютПри этом в главном предложении используется глагол в
If he comes, I shall give him the book.
— Если он придёт, я дам ему книгу.Здесь:
he
[hi: ] [хи: ] — он,come
[kʌm] [кам] — приходить,I
[ai] [ай] — я,give
[giv] [гив] — давать,him
[him] [хим] — ему,book
[bʊk] [бук] — книга.He will write an article if he has enough time.
— Он напишет статью, если у него будет достаточно времени.Здесь:
write
[rait] [райт] — писать,article
[`a: tikl] [`а: тикл] — статья,has
[hæz] [хэз] — имеет,enough
[i`nʌf] [и`наф] — достаточно,time
[taim] [тайм] — время.В этом типе условных предложений в придаточном предложении условия может формулироваться меньшая степень уверенности в соблюдении условия и, следовательно, меньшая степень уверенности выполнения действия главного предложения в будущем. Для этого в придаточном предложении используется глагол should
[ʃʊd] [шуд] с инфинитивом глагола без частицы to [tu: ] [ту: ]:He will write an article if he should have enough time.
— Он напишет статью, если у него будет достаточно времени. (Здесь выражается сомнение в том, что у него будет достаточно времени.)2) В условных предложениях 2-го типа
придаточные предложения формулируютПри этом в главном предложении используется сочетание глагола
If he came, I should give him the book.
— Если бы он пришёл (сейчас или в будущем), то я бы дал ему книгу (сейчас или в будущем).Здесь:
came
[keim] [кейм] — пришёл — прошедшее время неправильного глагола to come [kʌm] [кам] — приходить.He would write an article if he had enough time.
— Он бы написал статью (сейчас или в будущем), если бы у него было достаточно времени (сейчас или в будущем).Здесь:
had
[hæd] [хэд] — имел — прошедшее время неправильного глагола to have [hæv] [хэв] — иметь.Как мы видим, условные предложения 2-го типа переводятся сослагательным наклонением.
Если придаточное предложение условия в предложениях 2-го типа использует глагол to be
[bi: ] [ьи: ] (быть), то этот глагол всегда стоит в одной и той же форме сослагательного наклонения were [wɜ: ] [wё].If I were you, I should write the article.
— Если бы я был на твоём месте, то я бы написал статью.Здесь:
you
[ju: ] [йу: ] — ты.3) В условных предложениях 3-го типа
придаточные предложения формулируютПри этом в главном предложении используется сочетание глагола
If he had come yesterday, I should have given him the book.
— Если бы он пришёл (в прошлом), то я бы дал ему книгу (в прошлом).had come
[hæd kʌm] [хэд кам] — прошедшее совершённое время неправильного глагола to come [kʌm] [кам] — приходить,yesterday
[`jestədei] [`йестэдэй] — вчера,have given
[hæv `givHe would have written an article if he had had enough time.
— Он бы написал статью (в прошлом), если бы у него было достаточно времени (в прошлом).Здесь:
have written
[hæv `rithad had
[hæd hæd] [хэд хэд] — прошедшее совершённое время неправильного глагола to have [hæv] [хэв] — иметь.