Читаем Пространственное воплощение культуры. Этнография пространства и места полностью

в старые времена все было по-другому. Тут было около пятидесяти торговцев. Были ирландские, польские, пуэрториканские бодеги, даже люди из Индии. Район изменился после появления пуэрториканцев. Теперь это латиноамериканский район, раса латина практически главный тут покупатель. [Но сейчас] ситуация [снова] меняется, здесь стало много доминиканцев, мексиканцев и китайцев.

Однако большинство торговцев считают, что рынок должен сохранить свою латиноамериканскую идентичность. Как сообщил один из них,

у нас много [планов] на рынок. Это очень важное, стратегическое место для [латиноамериканской] общины в целом – не только для пуэрториканцев, а для всей общины… Это стратегическое место, потому что вокруг живут латиноамериканцы, они очень хорошо берут продукты, которые мы здесь продаем.

Но ожидания по поводу сохранения культурного разнообразия в комплекте с латиноамериканской идентичностью создают напряженность и конфликты среди торговцев. Некоторые из них поддерживают идею привлечения новых продавцов, чтобы рынок был более разнообразным. Но на практике, вопреки этим ожиданиям, хорошо устроившиеся торговцы расширяют свой бизнес на заброшенных или пустующих прилавках, вместо того чтобы увеличивать количество желающих работать на рынке.

Будущее рынка на Мур-стрит до сих пор не определено126. Сегодня здесь открылся новый сектор, где продается рыба; также сменилась администрация рынка, как и руководство города в целом. Район быстро джентрифицируется: жизнь в Уильямсбурге и других частях Бруклина дорожает, новое жилье в кондоминиумах, построенных местными застройщиками, покупают или арендуют белые хипстеры и более обеспеченные жители127. Эти жильцы, появляющиеся вместе с джентрификацией, выступают за сохранение рынка как исторического объекта и одной из составляющей колорита района – похожую роль играет рынок лондонского района Брикстон (Watson 2006). Но в основе своей и сам район, и различные заведения, церкви и магазины, которые привлекают пуэрториканцев и других жителей возможностью совершать покупки, поесть и пообщаться, остается латиноамериканским.

Рассмотренный этнографический пример иллюстрирует то, как городской антураж и антропогенная среда, материальная культура, социальная принадлежность посетителей рынка, миграция и опыт работы торговцев, а также сенсорный опыт (музыка, запахи, вкусы, визуальные образы) и аффективная атмосфера (ностальгия, чувство принадлежности и гордости) функционируют в качестве различных аспектов формирования транслокального пространства. В этом смысле транслокальное пространство рынка на Мур-стрит приобретает характер позитивной агентности, используемой торговцами для сохранения рынка и поддержания местной специфики, от чего зависят регулярные практики транслокальности и воспроизводство латиноамериканской идентичности и привязанности к месту.

Тахана Мерказит в Тель-Авиве

Второй этнографический пример основан на краткосрочной полевой работе автора в 2012 и 2015 годах и длительной полевой работе Сары Хэнкинс (Hankins 2013), проведенной в период с 2004 по 2013 год. В ходе моих полевых экспедиций было проведено несколько интервью, велись включенные наблюдения, делались зарисовки интерьера, составлялись поведенческие карты, а также проводилась фото- и видеофиксация как внешних, так и внутренних помещений автовокзала. Хэнкинс использовала «гибридную методологию, предполагающую включенное наблюдение и интервьюирование, критический анализ аудиовизуальных материалов и спекулятивную герменевтику (speculative hermeneutics) множественных смыслов отдельных этнографических моментов» (Hankins 2013: 283). В работе Хэнкинс были задействованы методы из исследований медиа и перформанса, в частности анализ видеозаписей событий, очевидцем которых была она сама либо обнаружила эти записи в интернете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
Другая история войн. От палок до бомбард
Другая история войн. От палок до бомбард

Развитие любой общественной сферы, в том числе военной, подчиняется определенным эволюционным законам. Однако серьезный анализ состава, тактики и стратегии войск показывает столь многочисленные параллели между античностью и средневековьем, что становится ясно: это одна эпоха, она «разнесена» на две эпохи с тысячелетним провалом только стараниями хронологов XVI века… Эпохи совмещаются!В книге, написанной в занимательной форме, с большим количеством литературных и живописных иллюстраций, показано, как возникают хронологические ошибки, и как на самом деле выглядит история войн, гремевших в Евразии в прошлом.Для широкого круга образованных читателей.

Александр М. Жабинский , Александр Михайлович Жабинский , Дмитрий Витальевич Калюжный , Дмитрий В. Калюжный

Культурология / История / Образование и наука