Республика Башкортостан представляет собой многонациональный субъект Российской Федерациии. Согласно Всероссийской переписи населения 2010 г., русские составляют 36,1% населения РБ, башкиры – 29,5%, татары – 25,4%[116]. Полиэтничность Башкортостана нашла своё отражение и в национальном составе членов протестантских религиозных объединений. Для российского протестантизма характерна адаптация к этническим особенностям регионов[117], что является актуальным в условиях многонационального Башкортостана. По данным анкетирования, проведённого автором в поздних Евангельских христианских религиозных объединениях, из 213 респондентов 63,3% – русские, 24,2% – татары, 6,0% – башкиры, 2,8% – украинцы, 1,9% – марийцы, 1,9% (4 респондента) – другие национальности (две чувашки, одна еврейка и одна россиянка). 30,2% опрошенных являются представителями этносов, традиционно рассматриваемых как носители Ислама – татары и башкиры. Эти данные коррелируют с результатами интервьюирования служителей «традиционных» для России направлений протестантизма – в баптистских церквях РС ЕХБ представители тюркоязычных этносов – башкиры и татары – составляют до 30% прихожан, причём наблюдается тенденция их роста среди состава новых членов[118]. Христианство стало известным носителям финно-угорских и тюркских языков со времени распространения Российского государства на Восток. Правда, процесс распространения Православия среди народов Урало-Поволжья и Сибири не всегда происходил безоблачно. Как отмечает М.Г. Атаманов, «Одним из слабых сторон в деле просвещения инородцев светом Христовой веры было то, что главной целью ставилось крещение, а не проповедь Слова Божия. Крещение же совершалось формально, без подготовки, с помощью посулов льгот в платеже налогов, подарков, особенно в освобождении от ненавистной рекрутской повинности, нередко грубыми, насильственными мерами. <…> Колониальные власти, особенно ее многочисленный чиновничье-бюрократический аппарат, на инородческое население Поволжья, Урала, Сибири смотрели как на варваров, дикарей и по мере возможности беззастенчиво грабили их. А со стороны инородцев, доведенных до отчаяния многочисленными поборами, возникло отчуждение, неприязнь к чиновничье-полицейскому аппарату, как к колонизаторам, сношений с которыми они всячески избегали» [1, стр. 13–14]. С точки зрения Ю.Н. Сергеева, «Инициатива христианизации <…> всегда исходила от светской власти, <…> пассивность в деле православной миссии со стороны <…> приходского духовенства <…> объяснима его малочисленностью, неподготовленностью в языковом плане, <…>» [140, стр. 150]. С нашей точки зрения, большую роль в трансформации конфессиональной идентичности тюркоязычных народов играет наднациональный характер протестантизма и позднего Евангельского христианства, позиционирующих христианство как религию для всех народов и акцентирующего общечеловеческую значимость акта Искупления Создателем падшего творения. Так, в приходе ЕЛЦ г. Уфы среди прихожан есть не только этнические немцы, но и русские, татары и башкиры – по словам пастора, «наши двери открыты для всех»[119]. Помимо этого, в протестантских и поздних Евангельских христианских религиозных объединениях имеет место творческий подход в осуществлении различных религиозных практик. Так, в общине «Вефиль», организационно входящей в Объединение ХВЕ «Общение Кэлвэри» и церковь «Жизнь Победы» РОСХВЕ, существует домашняя группа по изучению Библии, занятия в которой ведутся на татарском языке с использованием текста Нового Завета на татарском языке «Инжил». На воскресных служениях общины проповеди и служения прославления проводятся как на русском, так и на татарском языках. Аналогичная библейская домашняя группа организована и в церкви «Свет Правды»[120]. При некоторых общинах ЕХБ (гг. Уфа, Нефтекамск, Давлеканово, Ишимбай) существуют группы башкир и татар, которые имеют свои специфические богослужения на родном языке. При Уфимской церкви ЕХБ в течение более 12 лет работает радиостудия для записи радиопрограмм на башкирском и татарском языках. Существует специальная евангелизационная группа для организации благовестия среди мусульманского народа[121]. На воскресных богослужениях, осуществляемых как в молитвенном доме Уральского пробства Лютеранской церкви Ингрии в г. Бирске РБ, так и в выездном порядке в других населённых пунктах РБ, проповеди и прославления ведутся на русском, марийском и финском языках. «Мы прославляем Бога в песнях на русском, марийском и финском языках»[122]. По личным наблюдениям автора, в протестантской и неопротестантской среде имеет место уважительное, доброжелательное отношение к национальным культурам. Такие особенности миссионерской деятельности и внутрицерковной жизни приводят к тому, что христианство не воспринимается этническими тюрками как чуждая, нетрадиционная для них религия. Несмотря на адаптированность протестантских и поздних Евангельских христианских объединений к этническому фактору, внутри общин существует не разделение по национальному признаку, а, наоборот, надэтническая консолидация – в ходе интервьюирования в поздних Евангельских христианских религиозных объединениях нередко имели место высказывания: «У нас одна национальность – христианство». Адаптированность деятельности протестантских объединений РБ к полиэтничному характеру региона совпадает с общим вектором функционирования протестантов на территории России. Так, С.Б. Филатов и Р.Н. Лункин отмечают особенности миссионерской деятельности поздних Евангельских христиан среди малочисленных народов Крайнего Севера и Дальнего Востока: использование национальных языков, инструментов и одежды на богослужениях. Помимо этого, в неопятидесятнических церквях пасторы поощряют изучение родной культуры и приобретение навыков традиционного хозяйства (оленеводства и рыболовства) среди молодого поколения[123]. По нашему мнению, наднациональность позднее Евангельское христианства и протестантизма является особенным объективным фактором.