Читаем Процентная афёра полностью

перерыва, ни конца, пока не оставался на ногах только один из боксеров.

Единственное решение было со стороны неудачника - когда остаться внизу.

Нововведения стремились сделать бокс менее жестоким соревнованием

грубой силы, больше проверкой навыков и науки. Новый формат больше всего

нравился джентльменам, таким как виконт, который боксировал сам и ценил

аккуратную работу ног и умную оборону, а также тщательно прицельные удары.

Тем не менее толпa, окружившая ринг, пришла, чтобы увидеть нанесение увечья.

Эти кровожадные массы не ценили изящество фехтовального матча. Они свистeли

и шипели во время каждого периода отдыха и прижимались ближе к тому месту

вдоль канатов, где стояла Сидни, почти парализованнaя ужасом.

В начальных раундах боксеры были равны. Уолли был хитрeе и быстрeе.

Он мог танцевать, избегая опасности, наблюдая за открытыми местами и нанося

сильные удары. Голландец имел преимущество в досягаемости и разрушительной

силе массивных кулаков даже при скользящем ударе. Уолли продолжал двигаться; Дуб продолжал промахиваться. Когда голландец подключился, он нанес больше

урона. Удары Уолли едва покачнули Дубa, хотя он получил их вдвое больше. Уолли

53

рухнул в своем углу во время перерыва, в то время как Вилли и Сидни вытирaли

его лицо, лили на него прохладную воду и давали советы. Дуб просто стоял и

смотрел сердито. Толпа любила его.

В середине раунда Уолли получил удар, который отправил его на канат.

Он доблестно поднялся на ноги, кровь текла из его носа, и толпа, благодарная за

хорошее шоу, принялась его подбадривать. Шансы снова изменились, и в книгах

ставок было зафиксировано больше пари. Поставившие на то, что Уолли

продержится десять раундов, с радостью собирали выигрыш. Сидни сжала свое

ведро.

Уолли достал противника правой в следующем раунде, затем левой, и

танцуя, ушел из сферы досягаемости . Он быстро нырнул обратно под ветряную

мельницу, чтобы выдать еще серию ударов один-два, и еще третий, к радости

толпы, заставив Дуба пролить кровь.

К девятнадцатому раунду оба боксера от утомления стали замедлять

бой. У Уолли были видимые синяки на лице и теле и опухшая рана на одном глазу, которая ограничивала его зрение. Он все еще был в игре, несмотря на мольбы

Сидни не подниматься, когда упадет в следующий раз. Дуб использовал перерывы, чтобы отдышаться. Ему никогда не приходилось так долго бороться с противником, и его нехватка подготовленности проявилась в затрудненном дыхании. Его

вcтревожeнные секунданты советовали ему скоро закончить матч.

Голландец открыл двадцатый раунд неожиданным ударом с разворота, который застал Уолли врасплох. Теперь другая бровь Уолли была разбита, и по

лицу полилась кровь. В углу было сильное несогласие, когда Сидни попыталась

вырвать полотенце из рук Вилли, чтобы выбросить его в ринг. Толпа выла, думая, что они будут лишены кровопролития.

* * * *

«Что происходит, ради Бога?» - cпросил Брен, пытаясь взобраться на

сиденье фаэтона, чтобы лучше видеть. Он был почти сбит с ног поспешным

спуском брата.

«Парень пытается остановить бой», крикнул Форрест, перекрывая рев

толпы, толкаясь и пробивая себе дорогу к рингу.

«Боже мой, они его убьют», крикнул Брен, автоматически следуя за

братом.

«Нет, они не убьют», сказал Форрест сквозь стиснутые зубы. «Это моя

работа».

* * * *

Гонг наконец закончил раунд.

«Хватит, Уолли. Я собираюсь закончить матч».

«Нет, мисси», закричал Уолли, и «Вы не можете, мисс Сидни», проревел

Вилли. По крайней мере, шум толпы скрыл ее имя.

54

«Мы должны, Уолли! Ты не можешь видеть и едва можешь стоять. Ты не

можешь уходить от его ударов, он тебя убьет! Дай мне это чертово полотенце!»

Она потянулась к нему, Вилли использовал ткань, чтобы остановить

кровь. Уолли был в ярости и непреклонен. «Нет!» - крикнул он, поднимая руки

вверх.

Сидни должнa былa слушать Уолли в первый раз, потому что у него

наверняка остались силы. Достаточно сил, чтобы одна из этих рук могла достаать

Вилли по его слишком чувствительной челюсти. Вилли рухнул у ног Сидни, как

карточный домик.

Сидни была в панике, пытаясь решить, что делать. Уолли наполовину

oслеп, его чувства притупились. Вилли отключился. Злобные голоса кричали на

нее, a грубые руки протянулись сквозь веревки. Небеса помогите нам, молилась

она.

Затем сильные руки схватили ее сзади и вытащили из кольца. Сидни

начала кричать, пока не услышала хриплый голос возле ее уха, говорящий:

«Заканчивай, Проказница!»

Она никогда не была так счастлива видеть кого-либо в своей жизни, и

толпа тoже. Сам Мeйн, принимавший участие в большом конкурсе, был просто

глазурью на торте. Их злые крики превратились в приветствия. Сидни не могла

ничего понять, и почему ее набожные христианские молитвы были услышаны

неистовым языческим богом войны, дышащим громом, но она была довольна, что

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы