– Моя сабмиссив не против. Это всего лишь способ, чтобы добраться до Вас. Вы всегда
были как приз. Я бы хотел получше познакомиться. И у меня есть идеальное место. Разве
сенатор Стоун не передавал Вам мое предложение?
– Какое предложение? – выдаю я. Мои мышцы внутри завязываются в узлы и я чувствую,
как холод скользит по моей коже, распространяясь внутри меня.
– Спросите его. – Он машет людям, стоящим вдоль стен.
Теперь я держусь за него.
– Почему бы Вам не ввести меня в курс дела?
Его брови взмывают вверх.
– Я чрезвычайно заинтересован, когда речь заходит о Вас и это совсем не повлияет на мои
отношения с Вашими бабушкой и дедушкой, если Вас это беспокоит. Я могу быть очень
щедрым и благосклонным к Вашей будущей карьере в Белом доме. В предстоящей
избирательной кампании Стоуна. Как говорится, рука руку моет. Я хочу провести одну
ночь с Вами.
Таким сраным образом это первое лицо государства пытаться выторговать мою
благосклонность лишь бы переспать со мной? Если бы я только могла пнуть ему по его
президентским яйцам и меня бы не стали судить за это, как за государственное
преступление.
– Этого никогда не будет, господин Президент.
– Разыгрываете из себя «недотрогу». Я люблю принимать достойный вызов. До новой
встречи, – шепчет он мне на ухо, нацепив на лицо очаровательно–лживо–противную
улыбку. – Спасибо за танец, Мисс Кеннеди.
– Господин Президент... – это все, что я могу выдавить из себя. Я проглатываю слова,
готовые сорваться с моего языка, в ответ на его, которые звучат как угроза или больное
обещание, исходящее от президента. В любом случае, это чистой воды дерьмо. У меня
есть, что сказать ему на это, но здравый смысл заставляет меня попридержать язык.
Помощник Норта подходит к нему и начинает что–то говорить, больше похоже на то, что у
Норта назначена встреча с некоторыми из гостей, с которыми ему надо побеседовать.
Господи! Я оступаюсь, в то время как одна из гостей наступает на подол моего платья.
– Простите меня, – извиняется женщина.
– Все в порядке. – Слегка поморщившись, я подбираю подол платья с одной стороны,
благодарна за эту небольшую передышку. Находиться на танцполе с этим надутым
эгоцентристом – это одно. Сейчас же я должна вернуться к Беннетту и вести себя как ни в
чем не бывало, притворяться и не обращать внимание на то, что президент зародил тень
сомнений во мне, до тех пор, пока не выясню о каком предложении Норта шла речь. Если
я хоть как–то поддамся этому безумию, то мой чересчур мнимый Дом устроит здесь
разнос. Быть здесь с Беном требует обдуманных действий совсем не так, как я привыкла
обычно метать молнии.
Не так давно мой ревнивый Дом был на волоске от того, чтобы не наподдавать своему
приятелю, сенатору Андерсону. Если он набросится с кулаками на Норта, то его карьере
придет конец. Ссоры во время правительственного обеда не забываются. Его арестует
Секретная служба и запрет в неизвестном Федеральном учреждении, поэтому я
напоминаю это себе, по крайней мере, раз десять, пока мы вместе с Президентом Нортом
покидаем танцпол.
Вот ведь дерьмо! Вряд ли может быть хуже, но тем не менее так и есть. Прямо передо
мной стоит сенатор Уорнер, преграждая мне путь, на этот раз, скрестив руки на груди и
даже не пытаясь скрыть яд, сочащийся из нее.
– Сначала Стоун, – шипит она. – Какого черта ты творишь, ты маленькая суч...
– Анжела, не устраивай сцен, – предупреждает Норт, а затем указывает подбородком в ее
сторону. Я так понимаю, это какой–то знак. В подтверждении этого нас, словно облако,
окружают темные костюмы, хотя нет, его окружают и сквозь стену из секретных агентов, я
вижу, как уводят Уорнер.
Вот проблема и решена. Слова Норта настигают меня и вся правда обрушивается на меня
со всей силой. Анжела Уорнер–это «она» о ком он упомянул. Его саба.
Президент больше не говорит ни слова мне, оглядывается и подмигивает мне, прежде чем
уйти. Меня окружает небольшое количество людей, гости и несколько агентов Секретной
службы. Капельки пота скользят по моей коже, и все, что я хочу сделать – это найти Бена и
убраться отсюда. Я окружена толпой, но как–то я умудряюсь выбраться, найдя небольшую
прореху во всей этой толпе.
– Наконец–то, – говорит Беннетт, и я понимаю, что он единственный, кому я рада на всей
этой вечеринке.
– Эй, – говорю я, подойдя к нему. Мое лицо горит, словно в огне и я надеюсь, что то, что
сейчас натянуто на мое лицо хоть как–то напоминает улыбку, которая удовлетворит его.
– Ты в порядке? – спрашивает он низким голосом, сплетая свои пальцы с моими.
– Абсолютно. Просто жарко.
– Похоже, что сенатор Уорнер сказала что–то. Что случилось?
Я пожимаю плечами.
– Я не знаю. Это случилось так быстро.
– Она что–нибудь говорила? Честно. – Его пальцы крепко сжимают мою руку и вдруг пазл
начинает складываться. Ее язвительный взгляд на меня сегодня, на работе, в коридоре. Все
стало еще хуже в то время, когда я танцевала с Нортом, и то, как она переводила взгляд с