Читаем Проза Лидии Гинзбург. Реальность в поисках литературы полностью

У Жида, по обыкновению, почти не затронут вопрос о женском извращении, оно, вероятно, не удовлетворяет его требованию высшей эротики (Платон!).

А между тем если в каких-нибудь формах гомосексуальности искать «повышения», по сравнению с нормальным чувством, то в первую очередь здесь.

(Еще Вейнингер в своей неповторимой, вдохновенной, не выдерживающей никакой критики книге очень тонко учел это.)

Плохо ли, хорошо ли, но несомненно, что до сих пор женщина в своем умственном росте равняется на мужчину.

И вот иногда доравнивается до непреодолимой не столько физической, сколько психической потребности в мужской любви, единственно ценной, полной, литературной.

И тут же такое же «психофизическое» отвращение к своей естественной роли. Впрочем, это не обязательно.

Пушкин любил повторять изречение Шатобриана: «II n’y а du bonheur que dans les voies communes» [ «Счастье можно найти лишь на проторенных дорогах»][577].

Стараясь вжиться в субъектную позицию гетеросексуального мужчины, Гинзбург апеллирует к иному, чем Андре Жид, культурному наследию. В ее утверждении, что психологически непреодолимая природа «мужской любви» может внушить человеку отвращение к его «естественной роли», заключается намек на то, что под влиянием этого чувства женщина может равняться на образец гетеросексуального мужчины вне зависимости от того, каковы ее собственная сексуальная ориентация и физические желания.

Спустя примерно десять лет Гинзбург берется писать ответ Жиду – свой лаконичный сократический диалог, где рассматривает табуированную тему однополой любви наиболее открыто, так, как не рассматривает ее больше нигде в корпусе своих текстов (по крайней мере тех, которые сохранились до нашего времени). Она придумывает голос персонажа – авторитетный мужской голос (о нем говорится в грамматическом мужском роде, хотя другие явные указания на пол персонажа отсутствуют), чтобы описать типичный процесс, постепенно приводивший геев и лесбиянок подросткового возраста, людей ее поколения, к осознанию их сексуальной ориентации после того, как они вдруг обнаруживали в себе «нечто постороннее, нечто невозможное»[578]. Вообразив, что ему представилась возможность дать совет юноше-гею, собеседник в диалоге Гинзбург рассуждает о том, какой подход к жизни – залог самых счастливых, насколько это возможно, взаимоотношений с любимыми (его ответ – смирение с ситуацией), одновременно предостерегая о фундаментальной подспудной проблеме. Крепкая большая любовь (говорит наставник) – редчайшее исключение, а следовательно, отношения могут стать стабильными и надежными, только когда они преобразованы различными социальными институтами и жизненными событиями. Однако «двух инвертированных связывает по преимуществу любовь, отчужденная от всего, на чем закрепляется любовь человека: дети, семья, оформленный быт, социальное признание, обязанности и обязательства. Но любовь, если она и не может ни во что перейти, не стоит на месте; она распадается от собственной самоцельности. Все это в особенности относится к женской инверсии». Лесбиянки сталкиваются с этой проблемой в самой острой форме, продолжает наставник, поскольку у «нормальной женщины» в обыденной или домашней жизни есть психологическая потребность в «формах, организуемых, определяемых общественной ценностью партнера»[579].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное