Читаем Проза Лидии Гинзбург. Реальность в поисках литературы полностью

За десяток лет, прошедших с 2002 года – с публикации вышеупомянутой книги, – проза Гинзбург издавалась в форме нескольких небольших публикаций[556]. Вышедшая в 2011 году книга «Проходящие характеры. Проза военных лет. Записки блокадного человека» фокусирует внимание не на записных книжках 1925–1936 годов, а на годах войны (1940‐х годах, которые оказались для Гинзбург самым плодотворным, хотя, пожалуй, наименее созвучным духу текстов Вяземского десятилетием). В книге содержатся извлеченные из архива Гинзбург записи и незаконченные черновики, собранные из записных книжек и разрозненных листков, которые уцелели в годы блокады и последующие десятилетия[557]. Как написала критик и литературовед Инна Булкина, «Проходящие характеры», по-видимому, ознаменовали новую «архивно-социологическую волну интереса к Гинзбург»[558].

Поэтика отрывка означает, что читатели любой из публикаций Гинзбург вольны читать записи не в той последовательности, в которой они выстроены в публикации, – читать либо произвольно, либо по какому-то принципу, например в соответствии с длиной или тематикой (в книги 2002 и 2011 годов включены именные указатели). Электронные версии текстов Гинзбург, которые можно скачать в интернете, дают возможность читать текст способом поиска по ключевым словам (правда, искать и находить имена людей часто нелегко, поскольку Гинзбург использовала сокращения от имен)[559]. Выбор способа чтения и впечатление от расположения записей Гинзбург отчасти зависят от того, на какой жанр вы ориентируетесь – склонны ли вы считать этот текст многожанровым произведением или романом, дневником, записью из записной книжки или эссе.

Еще один признак гибкости, многогранности и открытости жанра Гинзбург, а также знак того, что ее творческое наследие просто не может обрести окончательный вид, – интернет-сайт Lidia_Ginsburg – русскоязычное сообщество в «Живом журнале», созданное в 2004 году и до сих пор активное (хотя активность спадает). Следует отметить, что со времен первого английского издания этой книги общая популярность «Живого журнала» как платформы колоссально снизилась; возможно, это объясняется преобладанием таких платформ, как «Фейсбук» и «Вконтакте». Ирина Паперно описывает Lidia_Ginsburg как «сообщество авторов онлайн-дневников (мужчин и женщин), которые заимствуют идентичность Гинзбург, ее слова и ее образ на фотографиях в целях самовыражения»[560]. Пользователи размещают отдельные записи, а затем обмениваются комментариями, которые показывают, как Гинзбург и ее тексты становятся толчком к личным воспоминаниям, исповедям, размышлениям и историческим комментариям. Иногда они создают «диалог», сополагая записи Гинзбург. Так, 16 августа 2007 года один пользователь (arpad) разместил фрагмент из текста Гинзбург «Вокруг „Записок блокадного человека“», сделав «запись» из длинного повествования – о том, чем различаются обычная, красивая зима и «непобежденная» (то есть блокадная) зима, когда надо таскать ведра на холоде и во мраке. Другой пользователь (anonymous) 27 сентября 2007 года пишет в сообществе: «Но все равно весна придет», делая эту фразу преамбулой к отрывку из послевоенной записи Гинзбург о великолепии поры, которая наступает перед весной, – «предвесны»[561]. Второй пользователь, по-видимому, хотел утешить первого, напомнив, что зиму всегда сменяет весна, и генерировал новый, личный смысл, сополагая вырванные из их изначального контекста отрывки и соединяя их в новый повествовательный «сюжет»[562].

Заключение

Процесс письма у Гинзбург часто начинался с наблюдений и ведения записей, которые она затем преломляла в расширяющей призме комментария или спрессовывала в форме афоризма, чтобы прийти к мысли с соответствующим наглядным примером или сцене с соответствующей формулой. Ролан Барт в одном из эссе, написанных в третьем лице, рассказывает о характерном для своего мышления «процессе»: «Он редко отправляется от идеи, придумывая для нее образ, – он отправляется от чувственного предмета и надеется найти для него подходящую абстракцию, почерпнутую из интеллектуальной культуры текущего момента»[563]. Гинзбург в книге «О литературном герое» отмечает, что работа над документальной прозой движется по сходной траектории, противопоставляя это художественной литературе или вымыслу:

В сфере художественного вымысла образ возникает в движении от идеи к выражающему ее единичному, в литературе документальной – от данного единичного и конкретного к обобщающей мысли[564].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное