Читаем Прыжок через радугу (СИ) полностью

Знатно поев, мы сидели, смотрели в телевизор и болтали о разных вещах, узнавая больше о друг друге. За окном темнело, а мы не умолкали. Она прилегла ушком на мое плечо и продолжала разговаривать, тихонько поглядывая на меня. Как только мы закончили обсуждение, мы замолчали на пару минут, разглядывая друг друга. «Можно я схожу в душ?» — она спросила быстро и без раздумий. Не успел я возразить, как она спрыгнула с дивана и сказав мне: «Спасибо!» устремилась в ванную комнату, поспешно закрыв за собой дверь. Я даже не успел встать с дивана или спросить ее про чистую одежду. Не вдаваясь в логичность ее поступка, я опрокинул голову назад, на спинку дивана и задумался, прикрыв глаза. Мои думы не давали мне покою. Куда идти теперь и чем заниматься? К кому пойти за помощью? Кто эта девушка? На все вопросы ответов не было, а если и были, то абсурдные и никуда не годились. Внезапно меня пробудил резкий толчок и тяжесть на коленях. «Я вернулась» — ее счастливый тон заставил меня проснуться от мыслей и раздумий в мгновение ока. Она сидела на моих коленях, прижавшись ко мне своей грудью. На ней была надета моя майка. Моя! Майка! И это еще не учитывая того, что она в трусах. Для приличия могла бы еще и штаны мои надеть или еще чего. Это меня сильно задело, но Рэд моментально ответила мне, не дав мне и спросить ее. «Твои штаны слишком большие для меня.» От таких слов у нее появился румянец на лице. Ее стройные ноги казались такими гладкими, а грудь (я не разбирался в размерах и не мог сказать точно, сколько это…, но она была большой) потихоньку упиралась в меня. Странно, но в платье они казались меньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза