Читаем Прыжок в тень полностью

„Наша лаборатория уже давно разрабатывает безопасные и эффективные методы лечения множества расстройств и заболеваний, которые встречаются у людей. Эти слухи совершенно необоснованные. Наша цель – лечить, а не калечить. Мы останемся верны этой цели и продолжим сотрудничать с высококвалифицированными специалистами. Нам грустно расставаться с Томасом Филлипсом, но мы желаем ему всего наилучшего“. Сам Томас Филлипс никак не прокомментировал ситуацию».

Изучив ещё несколько статей, Джек и Бет наткнулись на небольшую заметку: «Пресс-секретарь подтвердила, что полиция закрыла дело о Центре биологических исследований ввиду недостаточности доказательств проведения незаконных экспериментов».

В голове Джека крутилось столько вопросов, что он чувствовал физическую боль. То, что он прочитал, вызывало ужас и ранило в самое сердце. Но тихий, неразборчивый голос не давал ему покоя. Всё было куда хуже, чем говорила тётушка. Мог ли отец проводить ужасные эксперименты над детьми? Неужели компания узнала об этом и его уволили? Может, поэтому отцу было сложно найти работу? Хотелось бы верить, что он невиновен. Джек и представить не мог, что его отец – выдающийся учёный, удостоенный гранта, – был способен на подобное. Но что-то не складывалось. Что он вообще знал об отце? Он всё время проводил на работе. Джек почти не видел его до того, как родители разошлись. А, когда он бывал дома, то вечно сердился. Прошлое отца и вовсе было загадкой. Но что если газеты не врут?

Джек почесал залепленную пластырем руку и заметил, что Бет напряжённо на него смотрит.

– Я знаю, о чём ты думаешь, – сказала она. – Но это просто слухи. Полиция ничего не обнаружила. Может, он действительно хотел больше времени проводить с тобой?

– Но зачем тогда уезжать? – наконец выдавила Джек, недоумевая. – Он сказал, что хочет больше времени проводить с семьёй. Это значит, что уволили, да? Ничего не понимаю, – Джек ударил кулаком по клавиатуре, чем привлёк внимание мистера Пэррота. – Но знаю одно. Отец сбежал. Разве невиновный так бы поступил?


Глава 14

Выйдя из библиотеки, Джек поискал в кармане деньги, чтобы оплатить такси.

– Если отец действительно ставил безумные эксперименты над детьми, не стоит его искать. Он мне не поможет. И, скорее всего, прямо сейчас участвует в каких-нибудь ужасных исследованиях.

– Ты преувеличиваешь, – Бет попыталась его вразумить. – Начитался всякого в библиотеке. Не верь всему, что видишь в газетах.

– А если бы твоего отца обвинили в экспериментах над детьми? – парировал Джек.

– У тебя хотя бы есть отец, – натянуто ответила Бет, залезая в такси. – Не отказывайся от него.

Когда они приехали, Бет хлопнула дверью автомобиля и взбежала по ступенькам, таща за собой рюкзак. Джек поплёлся в гостиную, каждой клеточкой тела ощущая вину. Он не хотел обижать Бет. Признаться, он был настолько поглощён собственными проблемами, что и забыл, что у Бет не было родителей. Джек хотел подняться к ней и попросить прощения, но решил, что лучше оставить её в покое.

Всё было не просто плохо, а ужасно. Он ни на шаг не продвинулся в поисках отца. Только откопал грязные тайны и не знал, как закопать их обратно. А ещё обидел свою подругу. Надо же, он назвал Бет подругой. Джек внезапно осознал, что она действительно ею стала. За последние двадцать четыре часа он привык к тому, что Бет рядом. И ей, кажется, тоже нравилась его компания. По крайней мере, до недавних пор.

Джек вздохнул и взглянул на часы. Пятнадцать минут одиннадцатого. У мамы должен быть перерыв. Он взял трубку и позвонил в супермаркет. Джек думал, что она разразится гневной тирадой, но у неё был, скорее, усталый и печальный голос. От этого Джеку стало только хуже. Он извинился тысячу раз и объяснил, что сходил с ума в четырёх стенах и нуждался в отдыхе. Ему пришлось пообещать маме, что он больше никогда не уйдёт из дома, не предупредив её. После этого она успокоилась и спросила, как у него дела.

– Всё хорошо, – он подавил чувство вины.

Джек не любил обманывать маму, но что он мог сказать? Автобус сбил собаку, его кожа буквально разлагалась, они с Бет поссорились, а отец оказался сумасшедшим учёным.

Мама бы тут же потребовала, чтобы Джек вернулся домой, опасаясь, как на него повлияет то, что он узнал, и переживая за его здоровье. Лучше всего стиснуть зубы и ничего не говорить.

– Ты видела миссис Робертс? – спросил Джек.

Даже мама согласилась бы, что следить за ним в другом городе не входило в обязанности няни.

– Миссис Робертс? А почему ты спрашиваешь?

– Просто, – ответил Джек. – Мне показалось, я её видел.

– Она спрашивала о тебе утром. Интересовалась, где ты.

– И ты ей сказала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей