– Для начала надо разобраться с этим, – он закатал штанину, и Бет ахнула.
Джек посмотрел вниз и понял, что её так напугало. Кожа на ноге была рассечена от голени до лодыжки. Из тонкой кроваво-красной трещины сочился жёлтый гной. Джек её осмотрел, и почувствовал, как к горлу подступила тошнота. Почему его здоровье так быстро ухудшилось?
Бет достала из рюкзака аптечку.
– Удивительно, что ты вообще можешь ходить. Выглядит отвратительно.
– А если мы не найдём отца? – пробормотал Джек.
– Найдём, – уверенно ответила Бет. – Но для начала разберёмся с твоей ногой.
Глава 15
Джек решил, что лучше не говорить тётушке Лил о болячке. Он был уверен, что она тут же отправит его домой, а Джек этого не хотел. Поэтому он сказал, что они с Бет собираются в кино, и попросил тётушку подвезти их до города. На самом же деле они отправились в аптеку за антисептиком, обезболивающими и бутылкой воды.
Пока они с Бет стояли на автобусной остановке у библиотеки, Джек взглянул на часы. Половина пятого, а солнце всё ещё печёт. В любую минуту должен был прийти автобус, который отвезёт их до лаборатории. Джек спрятался в дверном проёме и сильнее натянул капюшон, чтобы защитить лицо. Он отпил немного воды из бутылки и достал две таблетки. Проглотил их, а затем вытащил гигиеническую помаду и украдкой провёл ею по губам, повернувшись к стене. Из библиотеки вышли две девочки. Они хихикали и перешёптывались, прикрыв рты ладонями. Сгорбившись, Джек отвернулся и спрятал помаду в карман.
– На что уставились, курицы? – крикнула Бет с остановки.
Её макияж потёк, под белилами виднелись участки розовой кожи. Бет выглядела куда страшнее, чем обычно.
Одна из девчонок, которая была пониже, покраснела, пробормотала что-то своей подружке, и они зашагали по улице, время от времени оглядываясь. Джек, ссутулившись, направился к Бет.
– Не стоило их оскорблять. Я могу и сам за себя постоять.
– Конечно, можешь, – она протянула руку. – Автобус приехал.
Джек был расстроен вмешательством Бет. Он поднялся в автобус, полез в карман за мелочью, чтобы заплатить водителю, и нащупал скомканную бумажку. Найдя подходящее место, Джек вытащил её из кармана, положил на колено и выпрямил. Это была фотография. Он бездумно уставился на неё и вдруг вспомнил, что вытащил её из водостока на крыше. Джек уже и забыл, что тогда сунул её в карман.
На фотографии была изображена девочка на пляже с длинными чёрными волосами. Несколько мгновений спустя Джек узнал в ней Бет.
На ней были шорты и розовая футболка с надписью «Милая кошечка» и изображением чёрной кошки с розовым бантом на шее. Бет сидела на красно-чёрном клетчатом пледе, скрестив ноги, а позади неё стояли на коленях мужчина и женщина. Мужчина с тёмными кудрявыми волосами, свисающими на лицо, улыбался в камеру. Одной рукой он обнимал светловолосую веснушчатую женщину. В её волосах красовался бутон розы. На заднем плане виднелось море. Плед слегка засыпало серой галькой и песком.
Внезапно кто-то выхватил фотографию у Джека из рук.
– Это моё, – оскалилась Бет. – Откуда она у тебя?
– Я нашёл её на крыше. Даже не знал, что это… Это твои родители?
Бет кивнула, прижав фотографию к груди одной рукой, а другой пытаясь её разгладить.
– Её сделали на пляже незадолго до смерти родителей. Последняя семейная поездка. Поверить не могу, что она всё это время была у тебя! Я думала, что потеряла её навсегда, – Бет прикусила губу и отвернулась.
Джек промолчал, не в силах подобрать верные слова. Бет, судя по всему, не хотела с ним разговаривать. И её можно было понять. Пока они молчали, Джек задумался о фотографии. На ней Бет была другой. Счастливой, весёлой. Её лицо освещали отражающееся от песка лучи солнца. А главное, никакого макияжа. Бет чудесно выглядела. Но Джек никогда ей об этом не скажет – ему было неловко. Он посмотрел в окно на проносящийся мимо унылый пейзаж. Они проезжали бесконечные поля, какую-то странную ферму и большие пустые амбары. Дорога была длинная и прямая, а плавное движение автобуса убаюкивало.
Джек проснулся от резкого толчка в бок, протёр глаза и заметил знак «Добро пожаловать в Силчестер». За окном возник унылый серый город. Бетонные офисные здания и вереница одинаковых домов на окраине. Следом показались обшарпанные магазинчики. Автобус остановился несколько раз, чтобы высадить пассажиров, и повернул направо за знаком «Центр биологических исследований».
Больше остановок не было. Наконец они добрались до здания, окружённого высоким сетчатым забором с колючей проволокой. За ним располагалась огромная территория, которую пересекали бетонные дорожки. По периметру были установлены высокие столбы с камерами. Старые трёхэтажные здания из красного кирпича с плоскими крышами ютились по соседству с современными постройками из стекла и стали. Их соединяли несколько крытых переходов с массивными окнами во всю стену. Люди сновали туда-сюда, словно муравьи.