я подразум
ваю самого себя, который то же путешествовалъ, и про котораго я сей часъ увдомлю, столько же по необходимости и по желанію путешествовать, какъ каждый изъ какого бы то ни было разряда. Я въ полномъ убжденіи, что мои путешествія будутъ совершенно отличнаго рода отъ путешествій моихъ предшественниковъ, и потому я могъ бы требовать совершенно особое мстечко для себя одного; но это было бы завладніемъ правами тщеславнаго путешественника; желая обратить на себя особое вниманіе, я это сдлаю только тогда, когда буду имть на это другія права кром оригинальности моего экипажа. Для моего читателя достаточно (ежели онъ былъ путешественникомъ) очень мало изученія и размышленія, чтобы найдти себ приличное мсто и положеніе въ моемъ каталог — это будетъ шагъ къ познанію самаго себя; и хотя въ настоящее время въ немъ можетъ быть большая перемна; но онъ не могъ не удержать оттнка или сходства съ тмъ, что онъ пріобрлъ и чмъ напитался въ своихъ путешествіяхъ. —Тотъ, который первый вздумалъ пересадить бургундскую лозу на мысъ Доброй Надежды (зам
тьте, это былъ Голландецъ), и не мечталъ о томъ, чтобы пить на мыс тоже самое вино, которое производила таже самая лоза на французскихъ горахъ — онъ былъ слишкомъ флегматиченъ для этаго; но врно онъ не могъ не надяться пить по крайней мр какой нибудь родъ винной жидкости; но хорошей ли, дурной или посредственной, онъ понималъ очень хорошо, что это не зависитъ отъ его выбора, но что-то, что называютъ судьба, должно было ршить его успхъ; однако онъ надялся на лучшее: въ этой надежд и въ неумренной увренности на силу своей головы и глубину своего благоразумія, Mein Her[176] могъ потерять то и другое отъ своего виноградника и при открытіи его наготы сдлаться посмшищемъ народа. Не тоже ли и случается съ бднымъ путешественникомъ, плавающимъ по морямъ и разъзжающимъ по почтовымъ дорогамъ всхъ просвщеннйшихъ Государствъ земнаго шара, отыскивая познанія и открытія?Можно пріобр
сть свднія о наукахъ и открытіяхъ, путешествуя по суш и по морю съ этою цлью; но пріобрсть дйствительно полезныя познанія — чисто случай. И ежели даже искатель приключеній, положимъ, успетъ въ этомъ, всетаки пріобртенный запасъ надо употреблять съ осторожностью и умренностью, чтобы обратить его въ свою пользу. Но такъ какъ судьба рдко способствуетъ какъ пріобртеніямъ, такъ и приложенiю ихъ, то я того мннія, что человкъ ежели можетъ взять на себя жить довольнымъ, не отыскивая заграницею свденій и познаній, особенно ежели онъ живетъ въ Государств, которое не бдно ими, поступилъ бы весьма благоразумно. Сколько разъ болло у меня сердце, слдя за безчисленнымъ множествомъ шаговъ, которые длаетъ любопытной путешественникъ, отыскивая виды и открытія такія, которыя, какъ говоритъ справедливо Санхо Пансо Донкихоту, прекрасно могъ бы видть и дома. Теперь такое просвщенное время, что нтъ ни одного угла въ Европ, куда бы не доставали лучи просвщенія и гд бы не обмнивались они.Просв
щеніе во всхъ отрасляхъ можно сравнить съ музыкой во всхъ Итальянскихъ улицахъ — имъ можно пользоваться безплатно. — «Нтъ Государства подъ луною», — и Богъ мн судья (потому что рано или поздно я дамъ отвтъ Ему за эти слова), что я говорю это не изъ тщеславія, — нтъ Государства подъ луною, изобилующаго такимъ разнообразіемъ познаній, и въ которомъ бы такъ цнили науки и дорожили ими страны, гд бы можно было ихъ легче пріобрсти, гд бы искусства такъ поощрялись и такъ скоро доходили до совершенства, народа, которому природа так мало способствовала бы въ этомъ и наконецъ разсудокъ котораго находилъ бы боле пищи въ разнообразіи характеровъ.— Куда же вы идете, мои любезные соотечественники?». —
— «Мы только смотримъ на эту карету», отв
чали они.«Вашъ покорн
йшій слуга», сказалъ я, выскочивъ изъ нея, и приподнявъ мою шляпу. — «Мы удивлялись», сказалъ одинъ изъ нихъ, который, какъ я нашелъ, былъ любопытный путешественникъ, «что производило колебаніе этой кареты?» — «Оно, отвчалъ я холодно, — происходило отъ безпокойства человка, пишущаго предисловіе». — «Я никогда не слыхивалъ», сказалъ другой, который былъ просто путешественникъ: «о предисловiи, писанномъ въ désobligeante». — «Да, — сказалъ я, — оно лучше бы вышло въ vis à vis».[177]Но такъ какъ Англичанинъ путешествуетъ не для того, чтобы вид
ть Англичанъ, я удалился въ свою комнату. —