Читаем Птица-хохотунтья. полностью

В отличие от внешности Друма, его жилище, к удивлению Питера, выглядело безупречно. Комната была уставлена полками со справочной литературой, толстыми папками, на каждой из которых были аккуратные этикетки, рядами банок и клеток из металлической сетки, где томились различные насекомые; на столе стоял большой блестящий микроскоп, снабженный оборудованием для микрофотографии; всему было скрупулезно отведено свое место. Найдя на столе блокнот, Питер написал Друму краткую записку с просьбой без промедления  явиться в дом Ганнибала и передал ее хозяйке, которая для надежности засунула ее между своими огромными грудями и заверила, что передаст ее Друму тотчас, когда он вернется.

Вернувшись к Ганнибалу, Питер, к своему удивлению, обнаружил, что тот проводит пресс-конференцию. На широкой веранде были расставлены полукругом стулья, на которых сидели представители прессы и телевидения. Все с большими стаканами в руках жадно внимали Ганнибалу.

— Итак, джентльмены, вам должно быть ясно, что обретение вновь птицы-хохотуньи и дерева омбу является одним из важнейших открытий в области биологии в нынешнем столетии. Возможно, оно сделало бы честь любому столетию; в конце концов, боги возвращаются к нам не каждый день.

— Чем были вызваны беспорядки? — спросил корреспондент газеты «Таймс» Хайбери, чье лицо покраснело от жары и гостеприимства Ганнибала.

— С исторической точки зрения… — начал Ганнибал, но тут он заметил вошедшего Питера. — А, это ты, Питер! Налей себе стаканчик и присоединяйся к нам. Я тут пытаюсь вести просветительскую деятельность среди этих акул пера, тяжелая, я бы сказал, задача. Но что делать, это бремя, которое мы, строители Империи взвалили себе плечи. На чем я остановился? — Ах да, беспорядки. Видите ли, с исторической точки зрения практически любое открытие, даже  каждый новый поворот в мышлении, сопровождается беспорядками. Помните, какими скандалами сопровождалось, например, введение на севере Англии прядильных машин в 1767 году — история с так называемой «Прялкой Дженни»?

Те представители прессы, которые знали историю, выглядели смущенными. Ганнибал обошел всех со стеклянным кувшином крепкого на вид  напитка, и наполнил стаканы. 

— Вы уклонились от ответа на вопрос об имевших место беспорядках, — настаивал Кунс из агентства «Рейтер».

— Беспорядках? Да это было не серьезней, чем драка школьников — беззаботно махнул рукой Ганнибал. 

— Но… но… сожгли Английский клуб! — воскликнул Сайбели из «Рефлектора» таким тоном, будто речь шла о судьбе Александрийской библиотеки.

— Да его давно собирались снести, — вежливо улыбнулся Ганнибал. — Они просто оказали услугу английской общине, избавив их от этого рассадника антисанитарии. Страховку получим — не такой выстроим! Будет у нас клуб весь из хромированной стали и стекла, более соответствующий имиджу Великобритании! 

— Вы говорите, это была драка школьников, — взял слово Хайбери, — но ведь госпиталь переполнен ранеными!!!

— Мой дорогой друг, как опытный репортер, вы с исключительной точностью подбираете слова. — Вот именно, ранеными! Ни одного смертельного случая! Стычки такого масштаба — и всего несколько раненых. Да ведь я видел матчи по регби с куда более драматичным исходом. 

— Правда ли, что английская леди была изнасилована одним из этих черномазых? — Сайбели, облизнулся в предвкушении разговора на щекотливую тему.

— Вам не следует так называть Зенкалийцев, есть слова более присущие хорошо воспитанному человеку.  — Уверяю вас, ничего подобного не случилось. Люди были так увлечены сражением, что им было не до плотских утех.

— Как отреагировал на все это король? — задал вопрос Кунс.

— Он был крайне огорчен, — сказал Ганнибал. — Его Величество годами трудился, чтобы достичь мира и согласия между гинкасами, фангуасами и иностранными колонистами, — естественно, он был шокирован этой глупой и бессмысленной вспышкой насилия.

— Правда ли, что король — это игрушка в ваших руках? — не отставал Сайбели.

— Король ростом почти два метра и весит больше ста двадцати килограмм. — Каким я должен быть гигантом, чтобы у меня в руках была такая игрушка?

Все рассмеялись. Пресс-конференция, посвященная неприятной теме, превратилась в вечеринку, на которой Ганнибал выступал в роли веселого, радушного и внимательного хозяина.

— А что решил Законодательный Совет? — спросил Кунс. 

— Ну, — сказал Ганнибал, зажигая сигару, — на мой взгляд, там выбран наилучший вариант решения проблемы.

И Ганнибал изложил гостям план, принятый Советом, постоянно подчеркивая, что идея, принадлежащая Кинги, была поддержана всеми участниками, и неоднократно намекая, что если Великобритании так уж нужен этот аэродром, то  ей придется покрыть значительную часть расходов, связанных с перемещением птиц-хохотуний и деревьев Омбу. Закончил он такими словами:

— Нами задумано нечто не имеющее прецедента во всей мировой истории. Во всяком случае, я не могу привести аналогичные примеры. По сути дела, произойдет переселение хохотуний вместе со средой обитания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наш дикий зов. Как общение с животными может спасти их и изменить нашу жизнь
Наш дикий зов. Как общение с животными может спасти их и изменить нашу жизнь

Блестящая и мудрая книга журналиста и автора десятка бестселлеров о восстановлении связи людей и животных – призыв к воссоединению с природой и животными, которое может стать настоящим лекарством от многих проблем современной жизни, включая одиночество и скуку. Автор исследует эти могущественные и загадочные связи из прошлого, рассказывает о том, как они могут изменить нашу ментальную, физическую и духовную жизнь, служить противоядием от растущей эпидемии человеческого одиночества и помочь нам проявить сочувствие, необходимое для сохранения жизни на Земле. Лоув берет интервью у исследователей, теологов, экспертов по дикой природе, местных целителей и психологов, чтобы показать, как люди общаются с животными древними и новыми способами; как собаки могут научить детей этичному поведению; как терапия с использованием животных может изменить сферу психического здоровья; и какую роль отношения человека и животного играют в нашем духовном здоровье.

Ричард Лоув

Природа и животные / Зарубежная психология / Образование и наука