‘Я подумаю об этом!’ - сказал Уппит, как будто это была совершенно новая идея Розмари. «Я могу сделать это, чтобы обязать». Но она продолжала лизать несчастного Калидора так энергично, что Розмари очень пожалела его, и ее мурлыканье успокоилось до глубокого, довольного гула.
В этот момент Джон ворвался в дверь. «Вот немного молока, но я только что вышел, не увидев», - сказал он. «Я слышал, как твоя мать встала. Нам лучше поторопиться.
Они поставили блюдце, оставив Воппита, закрыл дверь теплицы и побежал обратно в дом и завтракал.
7
Рис. Рис.
«Действительно, Рози, - сказала миссис Браун. «Было непослушным в том, чтобы ты сказал, что будешь искать трех кошек, не спрашивая сначала!»
Завтрак был сокращен до яичной скорлупы и тосты крошки, прежде чем они подняли тему.
«Я знаю, мама, мне очень жаль, но …»
«Это была не вина Рози, - сказал Джон. «Видите ли, … человек, к которому они принадлежат, должен был уйти этим утром срочно, и не было времени».
«Бут-кошки, дорогие!»
«Одна кошка и два котята», - умоляла Розмари. «А если бы вы только пришли и увидели их, мама, вы не могли бы сказать« нет »!
Миссис Браун попыталась нахмуриться, но обе умоляющие лица были слишком для нее, и в настоящее время она улыбнулась.
«Хорошо», сказала она наконец. «Но если вы хотите держать их в теплице, вы должны спросить разрешения мистера Фезерстоуна, и вы должны сами их заботиться».
«Конечно, мы позаботимся о них, не так ли, Джон? Это очень специальные котята, и мы не будем доверять им никому другому. Можем ли мы пойти и спросить разрешения в эту минуту?
Дети побежали вниз по лестнице на первом этаже, где обнаружили, что мистер Фезерстоун бритет электрическим бритвом. Когда он услышал, как они вошли, он повернулся, его бритва гудела в его руке, как осы в банке с джемом.
«Боже мой, это молодой Джон! Розмари сказала, что ты идешь. Рад тебя видеть, мой мальчик! Имейте бычий глаз. Я думаю, вы найдете их где-то в книжном шкафу. Боюсь, это немного неопрятно.
Розмари почувствовала, что «она» едва описала это. Они не могли найти глаз быка среди подстилки вещей в книжном шкафу, но они, наконец, выгнали их на землю за угольным шатром в очень липкой сумке. Из-за глаз быка они объяснили ситуацию довольно невнятно. Однако мистер Фезерстоун, казалось, понял.
«Три кошки в теплице?» он сказал. «Я не понимаю, почему нет. Нет герани, так почему бы не котятам? Я помню, у тебя всегда была слабость для существ, Рози. Послушай, я должен взять фургон в Брумхерст сегодня днем. Предположим, вы с Джоном поедете со мной. Я мог бы бросить тебя в стране в конце города где-нибудь и забрать тебя на обратном пути. Что ты говоришь?’
Джон и Розмари думали, что это отличная идея.
Они провели утро, сделав оранжерею удобной для котят. Миссис Браун обнаружила у них старое одеяло и крышку картонной коробки, чтобы они могли сделать кровать. Они укладывали старые цветочные горшки в угол, подметали пол и вытирали полки, возмущали несколько пауков и несколько деревянных вшей. Воппит лежал на солнце снаружи и спал, и два котята преследовали метлу и их собственные хвосты, пока они тоже не заснули.
«Я ожидаю, что Бландамур скоро придет к ним, и мне все это должно выглядеть очень красиво», - сказала Розмари, вставая, чтобы полюбоваться эффектом.
«Благослови тебя, она не заметит!» - сказал Воппит с порога. «Их, как живет в высоких местах, думает высоко и выше таких вещей. Не то чтобы для вас и меня было не так правильно и правильно, чтобы вы смиренно любили все это делать!
Джон не очень заботился о том, чтобы быть заключенным в квадратные скобки с Воппитом как «хамбл», но, к счастью, в тот момент прибыла миссис Браун.
«Я думал, что вам и кошкам может понравиться молоко, и, кроме того, я хочу, чтобы меня представили», - сказала она, положив поднос. На нем были две кружки, блюдце и кувшин с молоком.
«Черный - это« Калидор », а другой -« Пергамонд », - сказала Розмари, присев на корточки рядом с мячом, который был двумя спящими котятами.
«Маленькие милые!» - тихо сказала мать, мягко шевелив их пальцем. Затем она сказала: «У меня есть чай. Я хотел сделать кое-что для мистера Фезерстоуна - я уверен, что он не заботится о себе должным образом, но он сказал, что получит кое-что в Брумхерсте. Если вы попросите его положить вас вниз, обратившись к Рисунскому дну, вы можете пойти в Ферму Терли и попросить немного молока вместо того, чтобы пить с собой что-нибудь.
«Ты имеешь в виду, где мы ездили в прошлом году после того, как мы выбрали диких нарциссов, мама?» - спросила Розмари.
‘Это оно. Боюсь, что нарциссское поле уже построено. Есть новый жилой комплекс, но я думаю, что ферма все еще там.
«Да будет!» - неожиданно сказал Воппит, хотя, конечно, только дети слышали ее. «Я должен знать, потому что четыре года назад мой брат Тудж взял Турлей».
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира