Черная кошка тихонько подпрыгнула к плиточному полу и вышла в солнечный сад, а Бландамур последовал за ним. Джон и Розмари, наблюдая, как они прыгают к вершине садовой стены, побежали, чтобы прощаться. Стоя на садовом катке, их подбородки поднялись на верхнюю часть стены, и они увидели, как Карбонел и Бландамор растут все меньше и меньше, когда они бегают по стене. Он обошел конец садов номер один, число девяносто девять и число девяносто восемь. На девяносто семь раз стена изогнулась, и две кошки исчезли из поля зрения.
«Ну, вот и все!» - сказал Джон, спрыгивая с ролика и вытирая мох с рук на пижаму.
‘Давай. Вернемся к котятам. Разве они не великолепны! - сказала Розмари.
Они вернулись в теплицу. К их удивлению, должен был увидеть только черепаховый котенок. Она стояла на задних лапах на цветочном горшке, заглядывая в старую лейку.
«Где другой? Где Калидор? - спросила Розмари, тревожно озираясь.
«Он здесь, - сказал Пергамонд глухим голосом, потому что она все еще смотрела в банку. «Похоже, он играет. Почему бы тебе не ответить, Калидор?
Послышался всплеск и слабый мяуканье. Джон бросился к лейке и, положив в руку, вытащил потрепанного котенка, капавшего грязной водой и жалобным мяуком.
«Ты бедная мелочь!» - сказала Розмари, пытаясь вытереть слизь своей ночной рубашкой.
Но котенок только хныкал: «Где Воппит? Хочешь Воппит!
«Что такое Воппит?» - спросил Джон.
«Вот старая Воппит, мои милые друзья!» - сказал голос позади них, и в дверном проеме была пыльная, взъерошенная, пожилая полосатая кошка.
[ Картинка : _7.jpg]
“Беспокоить! - сказал Пергамонд.
«Как будто они могут удержать старого Уппита! «Слишком большой для медсестры сейчас», - сказали они. Но я знаю лучше! Меня это заботило, прежде чем их благословенные голубые глаза были открыты. Они думали, что они обманули бы старого Воппита и увезли тебя без ее ведома. Но я чувствую запах здесь, и я спрашиваю, и, конечно же, я нашел свои маленькие пушистые подсласти! И где моя драгоценная принцесса?
Все время она разговаривала, Уппит громко и уютно мурлыкал. Но когда она увидела Калидора, обессиленного и несчастного на коленях Розмари, ее неопрятный мех ощетинился от негодования.
«Что тогда ужасные люди делали с тобой, мой питомец? Я все это знал! Я никогда не держался с людьми!
«Мы не злы, даже если мы люди!» - возмутился Джон. «И мы ничего не сделали!»
«Это была ошибка Калидора, - сказал Пергамонд виртуозно. «Мы были голодны, и я только сказал, что думал, что в воде на дне банки могут быть сардины, и он хотел посмотреть, и он упал. Он это делал».
Она положила свои передние лапы на край банки, и, вздымав свои жесткие задние ноги сбоку, попыталась встать на обод. Рука Джона снова выстрелила как раз вовремя, чтобы она не упала, как сделал ее брат. Он крепко положил ее на землю.
«Но никаких сардин не было, - сказал Калидор, который начал возрождаться. «Только много вонючей воды». Он жестоко чихнул. «Кажется, я потерял жизнь, - продолжал он с мрачным удовлетворением. «Ты поймаешь его, когда отец услышит!»
«Я голоден, - проговорил Пергамонд. «Я хочу свой завтрак!»
«Регулярное питание, к которому они привыкли, как и все хорошо воспитанные котята. Некоторые люди берут на себя работу, не зная, в чем дело. Уппит посмотрел на Джона и Розмари.
«Послушай, - сердито сказал Джон, - ты предлагаешь, чтобы мы с Рози не могли ухаживать за несколькими котятами?»
«Ну, тогда кто из вас собирается лизать моего маленького князя чистым? Ум!
«Лиз его!» - в ужасе сказала Розмари, глядя на матовую шерсть котенка.
‘Это то, что я сказал. Вы никогда не очистите его. Либо я облизываю, либо облизываю, и если я останусь и облизываю, я останусь навсегда! - сказал Уппит. «Что это?»
«Я должен был подумать о ванной», - начала Розмари. Но при слове «баня» котята настроили такое мяуканье, и утешение Уппита было настолько шумным, что дети не могли слышать, как говорят. Они выскользнули из теплицы и крепко закрыли за собой дверь.
«Уф!» - сказал Джон. «Я начинаю понимать, что означает Карбонел о том, что котята являются« высокоподвижными ».
«Послушай, - прервала Розмари, - я думаю, мы должны найти Воппита очень полезным. В конце концов, мы не можем сидеть и держать лапы в течение всего дня.
«Да, но я отказываюсь, чтобы старый табби-кошка заказывал меня, - сказал Джон.
«Я не думаю, что она попытается, если мы заставим ее увидеть, что мы хотим сделать все возможное для котят».
«Возможно, вы правы, - сказал Джон. «Предположим, я побежаю наверх и получаю им немного молока, и вы видите, что вы можете сделать со старым Воппитом». Джон побежал.
Когда Розмари вернулась в теплицу, Уппит уже энергично лизал угрюмый Калидор. Она подозрительно посмотрела на Розмари, но она не остановилась.
«Пожалуйста, Воппит, - покорно сказал Розмари, - Джон и я хочу, чтобы ты остался и показал нам, как ухаживать за принцем Калидором и принцессой Пергамонд, если хочешь».
С практической лапой Вуппит перевернул протестующего Калидора и продолжал лизать. Она ничего не сказала, но было слабое предложение мурлыкания.
«Пожалуйста, Воппит!» - воскликнула Розмари.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира