Читаем PUFFIN_BOOKS полностью

В любое другое время Розмари чувствовала, что она могла долго долго радостно оглядываться по магазинам. Она прошла мимо танков тропической рыбы, которые выстроились на противоположной стороне стойки. Краем глаза она увидела, что их драгоценные фигуры дрочит и парит в каждом маленьком, водянистом мире, но она решительно прошла мимо и протащила занавеску, которая разделила магазин с клетками животных. Шум здесь был оглушительным. Это напомнило ей о Fairfax Market в субботу вечером со всеми держателями стойла, выкрикивающими их товары: только здесь каждое животное пыталось продать себя. Только птицы пели и сплетничали друг с другом. Для них неважно, в каком доме стояли их клетки.

‘Купить меня! Купить меня!’ - крикнул щенок корги.

«Только десять шиллингов! Пойдем, пойдем! называемый пара морских свинок.

Случай с хомячками скрипел: «Купите! Купить! Купить!’ и большой кролик-кролик морщил нос в презрении, заявив, что он собирается пятнадцать и шесть.

Какаду пронзительно свистнул: «Все руки к насосу! Как дела! Как дела! Как дела! и яростно качался из стороны в сторону.

‘Очень хорошо, спасибо!’ - вежливо сказала Розмари.

‘Замолчи!’ - грубо сказал какаду и сделал щелчок шумом своим языком.

Розмари проигнорировала его и с беспокойством искала в клетках Пергаммон. Она спросила двух сиамских кошек, если они видели ее. Они смотрели нагло и говорили то, чего она не могла понять, по-видимому, у сиамцев. Немногие люди, которые смотрели на животных, тоже вряд ли услышали ее шепчущие запросы в общем голом.

Затем она спросила черепаху. Он тяжело поднял голову с листьев салата и сказал медленным, глубоким голосом: «Я ничего не знаю о котятах. Но если это черепаховая оболочка, которую вы хотите, почему бы не черепахи? У меня есть! И она поняла, что любопытное дергание его раковины, что существо смеялось над тем, что, по его мнению, было шуткой. Розмари покачала головой.

«Жаль, - сказала черепаха, - и продолжала есть салат.

Она повернулась к клетке белых мышей. Но на слове «подписать» был щелчок хвостов и усов, и все они исчезли в круглой дыре в деревянном ящике в задней части клетки.

«Полли поставила чайник, - вскрикнула какаду, и сутулила клюв на окуне.

«Котенок из черепаховой раковины!» щенок щенок лисицы. «Котята? Ях! Ты хочешь щенка! и он повернулся к миске над своим спутником, который сунул его в ногу.

«Но я все время говорю вам!» - отчаянно сказала Розмари. «Все, что я хочу, это котенок, и ты не будешь слушать!»

На мгновение она была одна в магазине.

«Второй слева, верхний ряд!» - сказал голос. Это был какаду. Он стоял неподвижно, его желтый гребень тянулся вперед. Розмари поднялась на свой окунь. Когда она впервые увидела его, она подумала, что он скорее похож на клоуна в цирке. Теперь он выглядел очень мудрым и очень достойным.

«Если бы я знал, что вы слушающий человека, я никогда не должен был пробовать этот материал« Полли-пут-чайник ». Это только на пути бизнеса. Знаешь, я должен дать свою публику, что она хочет. Они клали туда черепаху-котенка в клетку, из-за ее разметки. Довольно редко, видимо.

‘О, спасибо!’ - благодарно сказала Розмари и бросилась посмотреть.

«Не упоминайте об этом!» - сказал какаду, и, когда старушка с маленьким мальчиком вошла через занавеску борта, он вскрикнул: «Все руки к насосу! Как дела! Как дела! Как дела! к восторгу маленького мальчика.

В задней части второй клетки слева, в верхнем ряду, был маленький, пушистый шар с черепаховой раковиной.

«Pergamond! Это я, Розмари! Проснись, Пергамонд!

Котенок развернулся и зевнул так широко, что Розмари увидела маленькие розовые морщины на крыше рта.

«Долгое время ты была», сказала она сонно. «Но я знал, что ты придешь!» и она встала и потерлась на дверь клетки. Розмари погладила ее одним пальцем, и все, что она могла проткнуть.

«Сколько ты, Пергамонд, дорогой?»

«Шесть шиллингов, - гордо сказала она.

‘О нет!’ - с тревогой сказала Розмари. «У меня только четыре и одиннадцать пенсов и ирландский полупенни!»

«Что ж, вы не можете ожидать, что я пойду за тобой», - сказал котенок. «Не редкие маркировки и роялти!»

«Шшш!» - сказала Розмари, нервно озираясь. «Не позволяйте никому знать, кто вы!»

«Ну, я не вижу», - начал Пергамонд, и прервался, когда щенок-корги по соседству бросился на разделительную сетку, бросая вызов всем котятам. Неустрашимый, Пергамонд продвинулся вперед, плюнул и ругался.

‘Pergamond! - шокированным голосом сказала Розмари. «Что сказал бы Уппит?»

«Вы ничего не можете ожидать, - сказал какаду. «Здесь очень много! Они подбирают всевозможные выражения. Полагаю, - продолжал он, направляясь к ней, - а также котенка, которого вы не хотели бы какаду? Тридцать фунтов и дешево по цене.

«Тридцать фунтов! Почему у меня нет даже шести шиллингов, чтобы купить моего котенка. Что я могу сделать?’

‘Ну что ж!’ - сказал какаду и глубоко вздохнул. Затем он продолжил: «Вы можете проконсультироваться с начальником, имя Бодкина. Неплохой тип, как правило! Но сегодня тебе не повезло, у него болит зуб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги