Читаем Пуля для бизнес-леди полностью

— Дочь моя! — растрогался священник. — Ваши намерения искренни и чисты… Подождите меня здесь. Я познакомлю вас с человеком, который в силах разрешить ваши затруднения. Но, пожалуйста, ведите переговоры без меня.

Он ушел и через десяток минут возвратился с пожилым мужчиной, одетым во все черное.

— Изложите ваши пожелания, мадам, — предложил почтенный месье. — Я русский и язык наш родной не забыл.

— Я хочу похоронить здесь не чужого мне человека. Требуется место для могилы. Кто-то должен получить его труп в полиции, когда у полицеских минует в нем надобность. Подготовить к прощанию с этим миром и поставить оградку и скромный памятник, похожий на те, что стоят на могилах русских офицеров. Сообщить точное нахождение могилы моего знакомого в мою контору по адресу, который я назову…

Она печально посмотрела на длинные ряды белокаменных невысоких обелисков над могилами русских людей, бывших при жизни юнкерами, кадетами, полковниками, генералами. Они были совершенно одинаковыми и не под каждым из них был прах усопшего. Настя знала, что родные люди ставили здесь обелиски и тем, кто сложил головы в гражданскую под какой-нибудь Казанью-Рязанью. Чтобы было куда придти поплакать и помолиться.

— Мадам это будет стоить очень, очень дорого, — задумчиво сказал месье.

— Но это решаемо? — спросила Настя.

— Что значит «решаемо»? — не понял господин русский партийно-бюрократический сленг. Настя объяснила.

Господин ещё подумал и кивнул:

— Это можно сделать. Из уважения к вам, мадам. Я вас узнал.

— И кто же я?

— Мадам Демьянова — о вас часто пишут в газетах. И не далее как вчера я видел ваше фото на каком-то светском сборище. И если вы, мадам, просите сделать именно так — это не блажь…

— Благодарю вас, месье. Сколько? В долларах?

— Сейчас буду считать…

Считал он долго и тщательно. Наконец, протянул Насте листик бумаги с цифрами:

— Я не хочу наживаться на ваших… трудностях, мадам. Все подсчитано в среднем.

Профессия научила господина в черном хорошо разбираться в настроениях и чувствах клиентов: слова «наживаться на вашем горе» он не употребил.

Настя открыла сумочку, отсчитала деньги и вручила их господину.

— Бог мой, — изумился тот, — требуется расписка, документ, заверенный у нотариуса, соглашение со мной…

— Ничего не надо, — сказала Настя. — Я вам верю. Сделайте все так, чтобы никто и никогда не усомнился в праве моего знакомого лежать в этой земле… Все, что останется после необходимых расходов — оставьте себе, это будет вознаграждение за труды.

— Мадам! — воскликнул господин. — Я… Вы понимаете, я русский, а здесь люди даже на кладбище не верят друг другу! И вдруг вы…

— Я вам верю, — мягко сказала Настя. — На памятнике пусть выбьют на русском: «Полковник Юрий Строев». И ничего более. Пусть Бог рассудит, кто он: грешник, праведник или всего лишь… Жухлый лист под недобрыми ветрами, разоряющими Россию.

В такси по дороге в Париж они долго и тяжело молчали. Наконец, Кушкин произнес:

— Железная ты дама, Анастасия Игнатьевна. Теперь я начинаю понимать, почему даже в тридцатых среди следователей НКВД почти не было женщин.

— Почему?

— Женщины не знают, что такое сомнения.

— Мадам! Месье! — откликнулся таксист. — Должен предупредить, что я знаю русский.

— Господи, что за страна, — вздохнула Настя. — Каждый второй или понимает русский или говорит на нем.

— Традиционные связи, — прокомментировал Кушкин.

Оживившийся таксист, говорливый, как и все парижские водилы, затараторил:

— Но месье прав! Мой отец, как и все русские патриоты, жившие во Франции, участвовал в Сопротивлении. И чудом выжил в лагере. Он мне рассказывал, что в фашистских лагерях самыми жестокими и безжалостными были именно женщины…

— Судя по вашим словам, вы высокого мнения о прекрасном поле, господа. — У Насти хватило сил на шутку.

Таксист о чем-то без умолку говорил — явно обрадовался выгодной поездке и возможности пообщаться с симпатичными пассажирами, своими отдаленными соотечественниками.

Кушкин тихо сказал:

— Ничего подобного от тебя, Анастасия, я не ожидал. Ты поступила по-мужски, я бы даже сказал, по-офицерски. Будь моя воля, я бы поставил тебя во главе страны…

— Еще не вечер, — Насте после всех раздиравших её в клочья сердце волнений, был приятен незатейливый комплимент Кушкина. И, что самое главное, он свидетельствовал: Михаил Иванович не держал на неё зла за внезапную смерть Строева.

Настя смотрела в окошко машины. Мимо проносились аккуратные коттеджи, нарядные палисаднички с цветами, березки, очень похожие на те, в России. Мимо проносилась сытая, спокойная жизнь.

Эх, Россия, печальная страна…

А жизнь продолжается…

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный детектив

Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге
Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге

В европейский город на берегу Балтийского моря прибывает мадам Эрнестина Вольф. Волею случая, женщина вместе с помощницей останавливается в квартире дочери своей подруги. Вольф, на первый взгляд, обычная старушка, которая умеет стильно одеваться и знает толк в еде. Ей всего-то необходимо переждать несколько дней, пока в ее собственной квартире закончится ремонт. Казалось бы, жизнь в приморском старом городе будет тихой и спокойной, но нет. Уже следующим вечером в доме, где всего три этажа и десять квартир, происходит несчастный случай. Так это выглядит на первый взгляд, пока врач скорой помощи не проговаривается любопытным соседкам, что старушка, на вызов к которой они приехали, была отравлена крысиным ядом. Суток не проходит, как в том же подъезде происходит вторая смерть. И снова пожилая дама. Что это? Охота на старушек, войны соседей или случайность, обычное совпадение? Эрнестина Вольф, вдова, которую не просто так выслали из Франции на ее родину, с радостью берется за дело. В раскрытии тайны убийства ей помогает маленький рыжий шпиц, палки в колеса ставит собственная помощница, а еще на горизонте появляется грубый незнакомец преклонных лет с бассет-хаундом без поводка…

Яна Егорова , Яна Юрьевна Егорова

Остросюжетные любовные романы / Проза / Легкая проза

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы