Читаем Пуля полностью

— Ладно, я скажу охранникам впустить вас, но ты не войдешь в подземелье со своими тиграми, пока не расскажешь, в чем дело.

— Если ты настаиваешь, но если не в подземельях, тогда где ты хочешь встретиться?

— Ты знаешь, где находится офис Ашера в Цирке?

— Конечно, я однажды уже работал там охранником.

— Я буду ждать тебя там, — сказала я.

Я повесила трубку и попробовала найти номер хоть одного из веркрыс, кто не был ранен и мог быть на службе. Я вспомнила о Бобби Ли, который наконец вернулся из долгой командировки. Мне не были известны детали бизнеса, которым веркрысы занимались по всему миру, но я и не хотела знать. Полезно, когда вы можете искренне отрицать свою причастность, имея дело с преступниками и при этом нося значок.

— Анита, — произнес Дамиан, — Небезопасно так встречаться с Джейком.

— Он спас мне жизнь.

— А еще он убийца.

— Кто этот парень? — спросил Никки.

— Он зовет себя Джейком.

— Но кто он такой?

— Я собираюсь взять тебя с собой, так что сам узнаешь. Будешь просто стоять в углу и наводить страх, пока он не сделает что-нибудь плохое.

— И что тогда? — спросил он.

— Если он попытается причинить мне вред, убей его.

Его единственный здоровый глаз распахнулся от удивления.

— Обычно ты пытаешься сохранить всем жизнь.

— Только не в этот раз. Я буду очень рада, если он нашей стороне, но если нет, тогда его нужно убить, потому что он слишком опасен.

— Он, должно быть, причинил тебе много вреда, когда был в городе в прошлый раз.

— Вообще-то, он спас мне жизнь и дал мне это. — Я снова коснулась амулета.

— Но ты позволишь мне его просто убить, если он попытается что-нибудь натворить?

Я кивнула.

— Я что-то пропустил, не так ли?

— Ага, и ты не сможешь повторить ничего из того, что услышишь там, если он меня не убьет, в противном же случае можешь всем все рассказать.

— Если он так опасен, зачем вообще с ним встречаться? — спросил Никки.

— Потому что, если он действительно хочет быть на нашей стороне, возможно, он не одинок.

— Анита, не делай этого, — попросил Дамиан.

— Если бы он хотел навредить нам, он бы не позвонил, — ответила я.

— Если только Совет не приказал ему внушить нам ложное чувство безопасности.

Он был прав, но…

— В прошлый раз, когда Джейк был в городе, они были не слишком довольны Матерью Всей Тьмы. И я не думаю, что после всего произошедшего их отношение к ней улучшилось.

— Ты серьезно думаешь, что они могли бы присоединиться к нам? — поинтересовался Дамиан.

— А что, это мысль.

— Кто эти «они»? — спросил Никки.

Набирая Бобби Ли, я произнесла:

— Узнаешь.

Бобби Ли не был обеспокоен тем, что я собиралась встретиться с Джейком, охраняемая одним лишь Никки. Его не было в городе в тот раз, когда здесь был Джейк, но я снова была боссом, или Черной Королевой, с тех пор как мы вернулись к использованию кодовых имен даже по телефону.

Я заметила:

— Знаешь, ведь не трудно догадаться, что именно я являюсь Черной Королевой.

— Тогда придумай себе кодовое имя получше.

День был просто замечательным. Когда я жаловалась, мне бросали прямо в лицо, что если я могу сделать что-то лучше, то почему бы мне самой этим и не заняться. Я собиралась попробовать.

<p>Глава 32</p>

Я не позволила Дамиану идти со мной. Конечно, я не думала, что Джейк попытается причинить мне вред, но на всякий случай, я решила, что мне и Дамиану не стоит подходить на небезопасное расстояние к одному из лучших в ближнем бою убийц в мире. Натаниэль мог бы остаться в живых после моей смерти, но пережить еще и смерть Дамиана у него не было никаких шансов. Я едва не потеряла Натаниэля несколько часов назад. Я бы не стала рисковать. Жан-Клод не пошел по той же причине. Я знала, что охранники подобрали Ричарда, когда он был еще в волчьей форме. Часть из них ждала эвакуатор и делала все возможное, чтобы об этом не сообщили в полицию. Было бы трудно объяснить всю эту кровь на передних сидениях, не упоминая ранение Ричарда. Опять же, для нашего покрытого мехом Супермена было бы проблематично изображать Кларка Кента.

Но прямо сейчас я больше беспокоилась по поводу оборотня, сидящего передо мной за столом, чем по поводу того, что был внизу под землей. Офис Ашера находился над зрительскими местами циркового шатра внутри Цирка Проклятых. Офис скорее напоминал места для представителей прессы во время игры в мяч, но все стекла были завешены шторами, а дверь в задней стене вела в спальню. Приемная по-прежнему выглядела очень просто: письменный стол и стул, два стула для клиентов и небольшой диванчик у одной из стен. Шторы позади стола скрывали дверь в заднюю комнату. Офис выглядел так же, как и тогда, когда я вошла в него первый раз несколько лет назад, когда он еще принадлежал Жан-Клоду. Ашер ничего не привнес в него от себя. Это казалось грустным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги