Читаем Пульсация сердца. Трансформация через любовь полностью

Любовь — с ней злятся осторожно.

Наказ и строгость — Божий глас

с улыбкой сердца, словно спас,

она как храм, Души сторожка.

Любовь — неведомая сила!

Коктейль всех чувств — как свет очей

Ты отпусти свои все мысли,

расслабь зажим обид и верь.


Дай вере, доброте родиться,

ведь в них врата Любови жрицы*


28.10.2022


Жрица* — это своего рода человек, который имеет непосредственную связь с божествами. В наше время таких людей сравнить можно разве что с пророками.


Выбирай…


Расплескалась,

как фонтан ветром в стороны

и штормишь в чужие сады.

Прошенным ли был дождь заботливый?

Опустела. Обнуление. Дым.


Наполнялась.

Дорожи содержанием!

Осторожно другим дари.

Береги свой стержень и знания

Поливать без просьб не спеши.


Выбирай же

с кем расти, и кому отдать.

Трансформируй в баланс одиноких скук.

Интеграцией-радугой лучше стать,

чем протечкой в заблудший луг.


05.11.2022


Мам, ты женщина!


Что главнее и первичней:

— мама?

— женщина?

Привычно

мы зовём свою родительницу,

ту, что жизнь дала, хранительницей.

Покровительница силы и добра

мама-женщина любви на всех полна.


Как цветы без аромата,

солнце без лучей, заката,

женщина пуста без материнства.

Мама к Богу очень-очень близко.

Ты вселенная, источник нежности,

мам, ты прежде всего наша Женщина.


27.11.2022


* * *

Не стучись же напрасно у плотных дверей…

Не пытайся снять роли и маски.

Та, что нежной казалась когда-то, поверь,

подневольной теперь стала частью.


Так осколком своей искромётной души

от высокой любви в огарок

неспроста превращаются… Звёзды в пшик

разлетаются не от счастья.


Полон мир маскарада, слившись в антураж,

потеряв свою истину в горе.

Лишь испив до дна игры в скорбь, кураж,

распахнёшь врата, словно зори…


29.11.2022


* * *

Твой путь — он не потух!

Дошёл он до отметки,

где узок путь…

Гора крута. Шаги не метки.


05.11.2022


* * *

Круговорот ежедневных событий…

Как новогодний шар, блестит Земля.

День пролетел, будто чиркнули спичкой,

и отгорели планы всех сует дотла.

Отгорело. Снегом замело.

Остановиться…

мигом насладиться.

Любовь — то действие, но есть большое НО —

не закружить в потоке дел без смысла.

Не потеряться и не растерять

себя как сущность, и свои идеи.

Мне планов россыпь бусинок собрать,

чтоб в безрассудстве игр не сгорели.


25.12.2022


Новогодняя сказка

/верлибр/


Смена ракурса. Тигр уходит.

На первый план приглашается Кролик.

Дубль двадцать два.

Следующий.

А в следующем используем…

импровизации.

Двадцать третий сезон

сериала под названием "Жизнь".

А жизнь идёт не шагами, стаями…

улетает…

взрывается фейерверками страстными.

Чем не сказка?

Кто-то сказал, что легко будет?..

Пойдёшь налево в обход —

всё по новой с нуля, заново.

Побежишь направо —

не спрячешься, заплутаешь чуток.

Останешься на прямом пути —

неизвестность,

но зато своя,

сам себе верным останешься.

Ступай осторожно, играючи,

и не забывай иногда оборачиваться.

Не стой долго!

Назад нужно смотреть, но опасно.

На пути в новое много странностей…

Улыбайся,

гляди вперёд,

к знакам прислушивайся.

Голоса тебе путь подскажут.

Упадёшь —

значит, близко к цели.

Заманчиво

звери-страхи шепчут и запугивают —

преодолевай.

Посмотри в глаза страшности,

увидь в них

ключ к открытию

потайной, загрустившей дверцы

от счастья твоего уснувшего.


29.12.2022


* * *

О, этот Путь!

От отражения до истины

как полюбить в тебе себя?

В себе тебя.

Рожденье боли испытав…

Боль от Любви рождается всегда.

Любовь в любви —

конечная инстанция,

конец пути урока у Души.

Так в ангела идущий превращается,

в глубоком осознании сливаются

сердца в любви —

спасённый и спасающий.


В любви больнее расставаться,

Ведь, зная путь

и понимание миров,

быть ангелом —

нелёгкая задача.

…до края и за край…

Отказ.

Любовь.


03.01.2023


* * *

Господь, с Тобой соединиться

в эфир, где лишь отчасти я.

Парить с тобою, словно птица —

то есть процесс причастия.


За всё меня прости, прошу.

Готов оставить эти страсти.

Покаюсь… сердце потрошу.

Страшусь тебе в грехах признаться.


Устал жить в суете, Господь!

Хочу предаться Твоей воле.

Моя молитва — Голос Твой,

с Тобой душа моя свободна.


Освободиться от мирских оков,

от зла, шального искушенья.

Зовёт меня святой канон.

Моё призвание — служенье.


Служить Тебе, в Тебе молиться

Соединиться с Тобой, Господь.

Ты — храм. Отныне Ты — покой мне в сердце.

Я — часть единства под названьем Бог.


01.02.2023

/Написано на заказ по картине причастия/


* * *

Ты появишься у двери.

Смотришь, будто в глазок, в прищур.

Не имеет углов бордюр —

сердце друга или сестры.


Слова — стрелы на раз, два, три.

Будто вскользь торопя маршрут,

ты появишься у двери,

смотришь, будто в глазок, в прищур.


Верь — не верь, там, где Бог искрит,

нет барьеров, немых скульптур.

Где любовь… говорят вслух

обо всём, что болит внутри.

Ты появишься у двери?


Ты появишься у двери.

Смотришь, будто в глазок, в прищур.

Я не жду волны на мели.

За тебя у Него попрошу.


Жду неспешно. Себе не ври.

Твой урок души авантюр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия