Читаем Пурпурная сеть полностью

— Тогда ты ошибаешься. Моя мамаша ищет только деньги на очередную дозу, больше ей ничего в жизни не нужно.

— Она сказала, что ты ей звонила.

— Я могла сделать только один звонок, поэтому и позвонила ей.

— Кто всем этим заправляет?

— Не знаю.

— Я пыталась отследить твой звонок, но не смогла. Это должен быть кто-то очень могущественный.

— Я знаю одно: зря я ей позвонила. Я-то, дура, думала, что она мне поможет. Нужно было позвонить кому-нибудь другому.

Снова наступила тишина. Элена понимала, что не сможет убедить Аурору, что мать хотела ей помочь и даже отказалась от героина, хотя сейчас и лежит в больнице из-за передоза.

Как ни странно, временами Элене удавалось забыть про вонь и не думать о том, где она находится и что творится вокруг. Она пыталась сосредоточиться на том, как сбежать отсюда.

— Ты знаешь Каина?

— Того, который дрался сегодня ночью? Он ненормальный. Другие изо всех сил стараются выжить. А Каин сам лезет в драку, потому что ему в кайф.

— Он тебя пытал.

— Откуда ты знаешь?

— Видела ролик.

— Он записал его для своей матери. Это ты?

— Да.

— Не надо было рожать эту тварь.

Как ей вести себя, если она его встретит? Элена не сомневалась, что Аурора права и Лукас превратился в чудовище. Но она не сомневалась и в том, что его похитили потому, что он ее сын, для того, чтобы она перестала соваться в дела игорной сети Кортабарриа. В то время полиция знала еще очень мало, но Элена начала копать, и члены «Пурпурной Сети» решили сыграть на опережение. Они похитили Лукаса, и теперь он стал одним из них.

Элена не могла не думать о том, что детей, похищенных для боев, наверняка было много, и кто-то уже погиб, а кто-то еще жив. Но все ли они выходили на арену — или только те, кто был генетически склонен к насилию? Она и Абель, ее бывший муж, были обыкновенными мирными людьми; они любили жизнь, книги, музыку, прогулки на природе. Может, им просто не повезло, как и их сыну, перед которым разверзлась пропасть?

Он тоже родился обычным человеком, как она и Абель. Его похитили совсем маленьким, но уже тогда у него были увлечения: футбол, марки, машинки. Он был ласковым с родителями и с обеими бабушками, ему нравилось ходить в садик, и он любил, когда отец садился рядом с ним на кровать и читал ему перед сном сказки.

И все-таки Аурора права: этому зверю не надо было появляться на свет.

<p>Глава 50</p>

Ческа и Сарате ждали на улице Серена. Марьяхо сообщила им все, что удалось узнать о владельце микроавтобуса: Рамон Родригес Потреро, сорока пяти лет, ранее судимый за торговлю наркотиками и разбойные нападения. Был членом одной из самых известных столичных банд — банды «лунатиков»[19].

— Этот парень в шестнадцать лет угнал городской автобус и уходил на нем от полиции, пока не врезался в витрину магазина «Меркадона». Однако, похоже, он исправился: почти десять лет ни в чем не замечен.

— Поверь, Марьяхо, он не исправился, — сказал Сарате. — Что-нибудь еще?

— Живет он не в Мадриде, а возле Кадиса, в Кото-Серрано, машина там и зарегистрирована.

— А на Пину ты ничего не нашла? Возможно, между ними есть какая-то связь.

— Насколько я понимаю, никакой. Три года назад она была задержана во время облавы в связи с торговлей людьми. Тогда полиция обнаружила в переполненной квартире на улице Буэнависта пятнадцать женщин; их содержали в нечеловеческих условиях. Они назвали ее имя, но никаких доказательств собрать не удалось, и ее отпустили. Хотите, чтобы я нашла ее адрес?

— Мы возле ее дома. Поищи информацию о крупных поместьях недалеко от Кадиса. Интересно, где наш Рамон разжился деньгами на такую машину.

— Войдем или будем ждать, пока они выйдут? — нетерпеливо спросила Ческа, как только Сарате нажал отбой.

— Входить у нас нет никаких оснований. Дом записан на ее мать, а за ней грехов не числится. Шансов получить ордер у нас нет. Ждем.

Время близилось к полуночи; связи с Эленой не было уже двенадцать часов, если не больше. Неизвестно даже, жива она или нет. Вдруг Ческу осенило.

— «На игру в поместье» — так было написано в документах Кортабарриа. Что, если они повезли Элену в это самое поместье, в Кото-Серрано? Однажды я ездила в отпуск в Cьерра-де-Кадис, была в парке Грасалема и вокруг. Поместья там внушительные. Если бы я захотела заняться чем-нибудь противозаконным, то купила бы себе участок в тысячу гектаров именно в таком месте.

— Айшу Бассир убили на Канарах. Думаешь, будь у них поместье в тысячу гектаров, они бы стали разъезжать по островам?

— Не знаю, как объяснить. Но я бы съездила проверить. Лучше ошибиться и выставить себя на посмешище, чем знать, но ничего не предпринять.

Они так и не пришли ни к какому решению, потому что в этот момент дверь гаража открылась, и из нее вышли двое. Видимо, это были Пина и Рамон.

— Пока не успели сесть в микроавтобус, да?

— Да.

Слаженно, как после долгих репетиций, они выскочили из машины, держа оружие наготове. Ческа скрутила Пину, Сарате — Рамона.

— Спокойно. Не сопротивляйтесь, и все будет отлично.

Меньше чем через десять секунд задержанные были в микроавтобусе под прицелом у Чески, а Сарате сел за руль и сорвался с места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер