Читаем Пурпурная сеть полностью

Элена убрала остатки ужина: они заказали гамбургеры, картошку фри и кока-колу. Это напомнило ей о сыне: он тоже любил гамбургеры, и, хотя Элена этого не одобряла, они с Абелем каждую субботу приносили их домой в больших бумажных пакетах. Много раз они втроем ели гамбургеры за этим самым столом. Лукасу не нравилось детское меню, он хотел, чтобы ему дали то же, что взрослым.

— Я устала. Можно я лягу?

Сначала Элена хотела уложить Аурору в комнате Лукаса, но потом передумала и постелила ей в гостевой. Увидев кровать размером два на два метра, Аурора улыбнулась.

— В жизни не видела такой огромной кровати. Я в ней потеряюсь…

Когда она легла, Элена налила себе граппы (у нее еще оставалось немного в подаренной Рентеро бутылке — эта граппа нравилась ей с каждым днем все больше). Все-таки приятно было поужинать дома не одной. Она подумала, что, может быть, эту квартиру еще можно оживить, заполнить мучительную пустоту. Элена еще не успела уснуть, когда дверь в ее комнату распахнулась. На пороге стояла Аурора.

— Мне одной страшно. Можно я посплю с тобой?

Кровать Элены была такая же широкая, как в комнате для гостей. Аурора осторожно легла рядом, стараясь не потревожить хозяйку.

Под утро Элена вдруг проснулась; ей почудился какой-то шорох. Аурора спокойно спала. Элена прислушалась — шорох доносился от входной двери, — встала, взяла пистолет и вышла в коридор. Кто-то возился с замком.

Держа в правой руке пистолет, Элена распахнула дверь, готовая стрелять. На площадке никого не было. Она выглянула на лестницу и услышала, что кто-то бежит вниз по ступенькам. Тогда она поспешила на балкон, надеясь увидеть, кто выйдет из подъезда. Но дверь так и не открылась. Инспектор вспомнила день, когда у нее на пороге возникла Мар Сепульведа: найти Элену было не так уж трудно. Она никогда не принимала никаких мер предосторожности.

Остаток ночи пришлось провести без сна. Элена сидела в гостиной с пистолетом в руке, думая, что Аурору нужно спрятать, отвезти туда, где ее никто не найдет, защитить, как она защитила бы собственного ребенка.

<p>Глава 60</p>

Уже три дня Элена не ела багет с помидорами в баре Хуанито. Оставалось надеяться, что любимый официант еще не успел перебраться в Пуэбло-Нуэво. Впрочем, если придется, Элена была готова объехать полстраны, чтобы найти его и попрощаться, поблагодарить за заботу, с которой он обслуживал ее все эти годы, самые страшные в ее жизни.

Решив доставить Ауроре удовольствие, она отвела ее завтракать в «Сан-Хинес», где так любил бывать Лукас. Даже больше, чем шоколад и чуррос, Ауроре понравились фотографии знаменитостей, посещавших эту кондитерскую: мысль о том, что она сидит там, где когда-то сидели они, вызвала у нее на лице счастливую улыбку.

— Никогда моя задница не была так близка к славе, — сияя, заметила она.

Затем они спустились в гараж. Ради конспирации Элена взяла не «Ладу», а свою вторую машину, «Мерседес» перламутрового цвета. Когда-то она купила его для путешествий, но так ни разу никуда и не выбралась.

— Куда мы едем?

— В городок возле Вальядолида, он называется Уруэнья. Там живет мой бывший муж со своей новой женой. Тебе там понравится.

— Твой бывший муж — отец Каина?

— Да, но он не знает, что наш сын жив.

— Я должна ему об этом сказать?

— Наоборот, будет лучше, если ты ему ничего не скажешь. Я сама с ним поговорю. Позже.

В последний раз Элена ездила в Уруэнью, когда расследовала дело Сусаны Макайи, цыганки, убитой накануне свадьбы тем же способом, каким несколько лет назад была убита ее сестра Лара. Элена нуждалась тогда в дружеской поддержке и, как обычно в такой ситуации, подумала о бывшем муже. Но всякий раз, оказавшись в его доме, она ощущала недовольство тем, что он смог наладить свою жизнь, оставить прошлое позади. Элена знала, что не имеет права осуждать Абеля, но все же делала это — своим молчанием, взглядом и поведением.

Впрочем, она была уверена: сейчас это не повторится. Элена пока не должна думать о Лукасе — только об Ауроре. Надо оставить ее у Абеля и попросить, чтобы он о ней позаботился.

— Почему ты везешь меня в этот городок?

— Во-первых, потому, что там очень красиво. А во-вторых, потому, что Марина тоже могла тебя увидеть в коридоре нашего отдела.

— Ты думаешь, она меня ищет?

— Ты знаешь «Пурпурную Сеть» лучше, чем я. От нее стоит держаться подальше.

В Уруэнью они ехали два с половиной часа и успели поговорить о многом: о жизни Ауроры в поместье, о юношах и девушках, с которыми она там познакомилась, о Марине.

— Она была там еще не самой худшей. Я слышала, она с Димасом уже больше десяти лет. Некоторые говорили, что она его жена, другие — что одна из его подручных.

— Но, похоже, она много времени проводила вне поместья?

— Нет, недели две-три, не больше. Но как-то раз она исчезла надолго, и до вчерашнего дня я ее не видела.

— Она принимала участие в пытках?

— Я такого не слышала; думаю, она занималась другими делами. Она даже бои не ходила смотреть, оставалась дома. Вела себя странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер