г.), где она помещена под тем же заглавием: «De sacra-mento matrimonii», причем последний составитель в свою очередь позаимствовал в значительной степени содержание ее из декрета Тридентского Собора (1545 — 1563 гг.) — «De refor-matione matrimonii». Кто был автором указанной статьи, на этот счет господствует разногласие между нашими отечественными канонистами, изучавшими специально главу «О тайне супружества». По мнению проф. М. И. Горчакова — это булла Папы Павла V, а по мнению проф. А. С. Павлова — это анонимная инструкция священнику. Мнения обоих ученых подкрепляются имеющимися у них под руками источниками102
.В Требниках Могилы (а затем и в Кормчей) рассматриваемая статья буквально переведена из указанного оригинала лишь с некоторыми изменениями и дополнениями, согласно учению и практике Православной Церкви103
.Что до второй части 50 главы, то прототипом ее служит сочинение («Эктезис») хартофилакса104
Константинопольской Церкви Мануила, жившего в первой половине XVI в., сочинение, которым пользовались для своих трудов греческий священник в Венеции Захарий Скордилий Марафора (род. в нач. XVI в.) и, в особенности, известный в Константинопольской Церкви — Ма-нуил Малакс (род. в пер. пол. XVI в.). Через одно из сочинений первого проник в нашу Кормчую и указанный выше «Эктезис» Мануила. Впрочем, это сочинение Скордилия было не одним лишь воспроизведением труда Мануйлова, а также собранием и некоторых других статей, позаимствованных им из сборников канонической и неканонической греческой литературы, как то: «Синтагмы» Власгаря105, «Шестикнижия» Арменопула106, канонических ответов Вальсамона и «Прохирона» Василия Македонянина. Последнего рода статьи, именно почерпнутые из «Синтагмы» Власгаря, и касаются вопросов бракоразводного права107.В-восьмых, в главе 54: «Ответы преблаженнаго митрополита Никиты Ираклийскаго, предложенным ему вопрошением, от Константина Памфлийскаго». Ответы митрополита Никиты Ираклийского, жившего около половины XIII в., занесены к нам впервые через сербскую Кормчую. На греческом языке отпечатано до сих пор шесть ответов. В славянской же Кормчей их находится 10. Из них четыре (1-й, 2-й, 3-й, 8-й) соответствуют напечатанным по-гречески. Вопросы к ним изложены в Кормчей не в такой редакции, в какой они напечатаны по-гречески. Греческий текст остальных шести ответов (4-го, 5-го, 6-го, 7-го, 9-го и 10-го) Никиты, находящихся в Кормчей, доселе не известен в печати. Из шести ответов, греческий текст которых имеется в печати, двух (1-го и 5-го) нет в Кормчей. Один из них (1-го — о венчании двоеженцев) известен был в Древней России и помещался обыкновенно в требниках в чинопоследо-вании венчания и приводится в «Стоглаве». В славянской Кормчей пять ответов Никиты относятся к брачному праву108
.Вот те источники, чрез которые проникло к нам византийское бракоразводное право.
Без ознакомления с этими источниками не могут быть поняты наши древние узаконения о разводе.
О РАЗВОДЕ
ОТ ПРИНЯТИЯ ХРИСТИАНСТВА ДО ПЕТРА ВЕЛИКОГО
Исследование юридических норм, регулировавших разводы до Петра Великого, мы распределим по следующей системе: сначала изложим сведения, касающиеся поводов к разводу, потом скажем о последствиях развода для разведенных и, наконец, попытаемся уяснить порядок развода, иначе говоря, мы отделим в учении о разводе в рассматриваемый период материальные правила от процессуальных.