В конце 2018 года в серии журнала «Контекст» вышла книга стихов, созданных нейронной сетью. Сборник назывался «Нейролирика». Автор эксперимента[44] натренировал нейронную сесть на произведениях различных авторов, среди которых были Ахматова и Мандельштам. «Нейроахматова» создала такие строки:
Согласитесь, если прочесть это стихотворение «по диагонали», то вполне можно принять его за настоящий «человеческий» стих.
Мандельштам
Несколько лет назад Мандельштам вдруг «ожил» в треке «Ворованный воздух» (альбом «Пути неисповедимы») российского рэпера Face. В припеве трека повторяется фраза о «ворованном воздухе» из «Четвёртой прозы»[45] Мандельштама, а заканчивается он словами: «Да, не откажусь от слов; нет, не признаю вины. Мы всё ещё живём, под собою не чуя страны». Интересно, что этот альбом знаменовал переход молодого рэпера к новому «гражданскому» звучанию. Прославившийся ранее скандальными песнями «Бургер» или «Я роняю Запад» исполнитель вдруг обратился к цитатам из произведений Мандельштама. Рэпер словно услышал знаменитое обращение самого поэта: «Почему ты всё дуешь в трубу, молодой человек? / Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек». И отвечает ему: «Идущий на смерть, но никогда не умру».
Кузмин
Михаил Кузмин когда-то напутствовал саму Ахматову, написав предисловие для её сборника «Вечер»: «В Александрии существовало общество, члены которого для более острого и интенсивного наслаждения жизнью считали себя обречёнными на смерть. Каждый день их, каждый час был предсмертным. Хотя предсмертное времяпровождение в данном обществе сводилось к сплошным оргиям, нам кажется, что сама мысль о предсмертном обострении восприимчивости и чувствительности эпидермы и чувства более чем справедлива. Поэты же особенно должны иметь острую память любви и широко открытые глаза на весь милый, радостный и горестный мир, чтоб насмотреться на него и пить его каждую минуту последний раз».
Эти слова Кузмина напоминают тему известной сцены из фильма «Общество мёртвых поэтов»[46], где учитель объясняет ученикам значение латинской фразы carpe diem – лови мгновение. Кузмин и Ахматова вместе развивали эту важную тему. Так в стихотворении «Дитя и роза» Кузмин призывает не тянуться за розой, а рвать фиалки, то есть испытывать наслаждения, присущие возрасту. «Дитя, торопись, торопись: помни, что летом фиалок уж нет».
Этот призыв «ловить мгновение» оригинальным образом проявился в российской рекламе дейтинг-приложения Pure. В рекламном цикле под названием «Непристойные стихи» популярные молодые актёры читали стихи русских классиков. Среди них было и стихотворение Михаила Кузмина «Кларнетист». «Я возьму почтовый лист, / напишу письмо с ответом: / “Кларнетист мой, кларнетист, / приходи ко мне с кларнетом”»[47]. Заканчивался ролик кратким ликбезом «об авторе»: «Кузмин первый русский поэт и прозаик, сделавший гомоэротическую тему центральной в своём творчестве. Он не скрывал свою гомосексуальность не только в сочинениях, но и в жизни. Более того, осознавал её как абсолютно естественную, совершенно здоровую, непосредственную и творчески обогащающую его как поэта данность».
Маяковский
Маяковский поэт из сталинского канона. Ахматова отмечала его талант, высоко оценивала «Облако в штанах» и «Флейту-позвоночник». Но, сожалея, говорила: «Если бы его поэзия оборвалась перед революцией, то в России был бы гениальный поэт… А писать: “Моя милиция меня бережёт” – это уже за пределами. Можно ли себе представить, чтобы Тютчев, например, написал: “Моя полиция меня бережёт”»[48].
Мне бы хотелось обратить внимании на образ Маяковского, о котором знают немногие москвичи. Это изображение поэта на торговом центре «Атриум», сделанное американским художником Шепардом Фейри (Shepard Feirey). Он изобразил молодого Маяковского, разместив рядом с ним слова Бертольта Брехта: «Искусство – это не зеркало, отражающее реальность, а молот, её формирующий».
Интересно, как бы отнёсся пролетарский поэт к размещению своего изображения на «храме капитализма» – торговом центре.
Бродский
Иосиф Бродский – ещё один поэт, «рукоположенный» Ахматовой на гениальность. В стихотворении «На столетие Анны Ахматовой» он цитирует упомянутый девиз Deus conservat omnia: «Бог сохраняет всё; особенно – слова прощенья и любви, как собственный свой голос».