Читаем Пушкин путешествует. От Москвы до Эрзерума полностью

Но царская кровь впервые прольется в Японии. Отсу – Екатеринбург: города на крови! Незримый терновый венец царя-мученика будет тайно примерен в безвестном прежде японском городке. Словно в том несчастливом для цесаревича году, в цифрах его составляющих, закодирована сама смерть: 1891–1918!

Россия могла бы пойти по иному пути, и судьба ее сложилась иначе, если бы. Но история, как известно, не любит сослагательного наклонения. И все же, если бы не мгновенная реакция греческого принца Георга, или Джорджи, как его называли в близком кругу…

Ничто не предвещало дурного в тот весенний день. Напротив, наследник и сопровождавшие его Барятинский, Кочубей, Оболенский, принц Георг в самом веселом расположении духа возвращались после осмотра местного храма. Молодые люди воспользовались услугами рикш, что доставило им почти детскую радость: остроты, смех, шутки нарушили патриархальную тишину городка. Компания шумных и развязных европейцев вызвала ярость местного полицейского. К гневу стража порядка добавилась еще изрядная порция национального шовинизма, – с саблей наперевес он кинулся к чужеземцам.


Из дневника великого князя Николая Александровича:

«В это время я получил удар по правой стороне головы над ухом, повернулся и увидел мерзкую рожу полицейского, который второй раз на меня замахнулся саблей в обеих руках. Я только крикнул: “Что тебе?” и выпрыгнул через дженрикшу на мостовую».

Именно в эту драматическую минуту Джорджи, склонный, по мнению светских сановников, к действиям, кои «не могут служить образцом для Великих князей и принцев», молниеносно выбил саблю из рук фанатика.

(Много позже по пятнам крови на рубашке, что была на цесаревиче в день нападения и ныне хранящейся в Эрмитаже, будет определена подлинность останков царя-мученика!)

В те апрельские дни с первых полос японских газет не сходила горячая новость – в Отсу на жизнь российского наследника совершено покушение! Все в Стране восходящего солнца – от божественного императора до торговца рисовыми лепешками – живо обсуждали это злосчастное происшествие. Слова – русский, Россия, цесаревич, Петербург – будут повторяться столь часто, что Хиросэ Такэо, флотскому лейтенанту, придет в голову дерзновенная мысль – увидеть далекую северную страну, а для этого свершить невероятное: изучить ее фантастически сложный язык!

Секретный агент

И Хиросэ начинает действовать. Его желание удивительным образом совпадает с государственными интересами: военно-морское ведомство в Японии нуждается в полных и более точных сведениях о русском флоте. Бывший морской атташе в России капитан-лейтенант Ясиро Рокуро становится первым учителем русского языка Хиросэ.

Остается достойным удивления, как терпеливо и неустанно, с истинно японским трудолюбием следовал Хиросэ своей мечте, не упуская любой возможности. В порту Йокосука пришвартовался крейсер «Нахимов», и Хиросэ знакомится с русскими офицерами, пытаясь вступить с ними в разговор. Однако все скоро изменится с началом японо-китайской войны: Ясиро вновь будет отправлен в Петербург, а Хиросэ назначен командиром торпедного катера. В письмах к друзьям в то время он постоянно сетовал, что нет у него настоящего учителя, кто уделял бы ему хотя бы по полчаса ежедневных занятий.

В канун Нового 1897 года в своем дневнике новоиспеченный капитан-лейтенант записывает самое заветное желание: «Усердное изучение русского языка».

Молодой русский государь Николай II тоже ведет дневник, и на его страницах появляется запись:

«Дай Бог, чтобы следующий 1897 год прошел бы также благополучно, но принес бы больше тишины и спокойствия».

…Хиросэ не был в числе блестящих выпускников военно-морского училища (среди восьмидесяти курсантов он занимал лишь 64-е место), и рейтинг его, говоря современным языком, считался невысоким. Но именно Хиросэ (никто из молодых офицеров так настойчиво не стремился в северную страну!) получил рекомендацию отправиться в Россию для совершенствования русского языка. И для выполнения особых сверхсекретных задач. Да, ему была уготовлена роль разведчика. Под крылом военно-морской миссии в Петербурге. И вот в июле 1897-го Хиросэ Та-кэо услышал слова долгожданного приказа.

Его ждала Россия. Как в зеркальном отражении он почти повторил путь наследника русской короны к японским берегам. Корабль, отшвартовавшийся из Йокогамы, миновав Китай и обогнув Индию, через Суэцкий канал вошел в Средиземное море и вскоре достиг Южной Франции. Из Марселя поезд через Париж и Берлин домчал Хиросэ до города, чье название долгие годы музыкой звучало в его душе. Осенью, любимой пушкинской порой (тогда Хиросэ ничего не говорило это русское имя), он наконец-то увидел Петербург!

Северная столица России стала той географической точкой, где на долгих пять лет жизненные пути японского капитан-лейтенанта Хиросэ Такэо и русского царя Николая II оказались максимально сближенными. Не исключена возможность, что им суждено было встретиться в Северной столице.

В Пушкинском Петербурге

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. Подлинные причины провала «блицкрига»
1941. Подлинные причины провала «блицкрига»

«Победить невозможно проиграть!» – нетрудно догадаться, как звучал этот лозунг для разработчиков плана «Барбаросса». Казалось бы, и момент для нападения на Советский Союз, с учетом чисток среди комсостава и незавершенности реорганизации Красной армии, был выбран удачно, и «ахиллесова пята» – сосредоточенность ресурсов и оборонной промышленности на европейской части нашей страны – обнаружена, но нет, реальность поставила запятую там, где, как убеждены авторы этой книги, она и должна стоять. Отделяя факты от мифов, Елена Прудникова разъясняет подлинные причины не только наших поражений на первом этапе войны, но и неизбежного реванша.Насколько хорошо знают историю войны наши современники, не исключающие возможность победоносного «блицкрига» при отсутствии определенных ошибок фюрера? С целью опровергнуть подобные спекуляции Сергей Кремлев рассматривает виртуальные варианты военных операций – наших и вермахта. Такой подход, уверен автор, позволяет окончательно прояснить неизбежную логику развития событий 1941 года.

Елена Анатольевна Прудникова , Сергей Кремлёв

Документальная литература
«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?
«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?

«Всё было не так» – эта пометка А.И. Покрышкина на полях официозного издания «Советские Военно-воздушные силы в Великой Отечественной войне» стала приговором коммунистической пропаганде, которая почти полвека твердила о «превосходстве» краснозвездной авиации, «сбросившей гитлеровских стервятников с неба» и завоевавшей полное господство в воздухе.Эта сенсационная книга, основанная не на агитках, а на достоверных источниках – боевой документации, подлинных материалах учета потерь, неподцензурных воспоминаниях фронтовиков, – не оставляет от сталинских мифов камня на камне. Проанализировав боевую работу советской и немецкой авиации (истребителей, пикировщиков, штурмовиков, бомбардировщиков), сравнив оперативное искусство и тактику, уровень квалификации командования и личного состава, а также ТТХ боевых самолетов СССР и Третьего Рейха, автор приходит к неутешительным, шокирующим выводам и отвечает на самые острые и горькие вопросы: почему наша авиация действовала гораздо менее эффективно, чем немецкая? По чьей вине «сталинские соколы» зачастую выглядели чуть ли не «мальчиками для битья»? Почему, имея подавляющее численное превосходство над Люфтваффе, советские ВВС добились куда мeньших успехов и понесли несравненно бoльшие потери?

Андрей Анатольевич Смирнов , Андрей Смирнов

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное