Читаем Пусть мертвецы подождут полностью

Три танка стояли на краю искусственно созданного поля битвы, тела внутри них сотрясались от вибрации корпусов. Похоже, запуск двигателей был делом сложным, если не откровенно опасным – для этого требовалось поднести к карбюратору открытый огонь, – так что Кэрдью предложил Ватсону и большей части экипажа «Женевьевы» остаться снаружи. Ватсон беседовал с Фэйрли, пока дожидался.

– Что вы думаете? – спросил он у Фэйрли, указывая на проволоку и траншеи.

– Впечатляет. По-прежнему мороз по коже, – признался тот.

– И у меня. Но всё же?

– Не слишком ли тут чисто, как по-вашему, сэр? – проговорил Фэйрли, подтверждая первоначальный диагноз Ватсона. – Люди сражаются в этих дырах вот уже два года. Попадания снарядов придали им странную форму. – Он присел. – Это песок, верно?

– Очень песчаная почва, да.

– Выходит, хороший дренаж. Нет грязи.

– Её немного, да, – согласился Ватсон. Помимо несвятой троицы – траншеи, пулемёта и колючей проволоки – имелся четвёртый всадник: клейкая грязь, которая покрывала весь тот край. – Ещё я заметил отсутствие пулемётных позиций с немецкой стороны.

Фэйрли присмотрелся:

– Что ж, придётся мне взглянуть на это вблизи.

– Вы это сделаете? Я хочу, чтобы вы составили для них карту настоящей немецкой оборонительной позиции. То, как пулемёты будут обстреливать танки. Я знаю, поначалу машины вызовут потрясение, но немцы придут в себя. Я хочу, чтобы вы остались здесь и помогли Туэйтсу и остальным испытать настолько подлинную войну, насколько это возможно. Привезите грязь, если придётся. Соберите жижу на фермах: она не может вонять хуже траншейной.

– Господи, нет.

Ватсон посмотрел Фэйрли прямо в глаза:

– Здесь нет ни одного человека, который прошёл бы через то, что вынесли вы, видел то, что видели вы. – Он рассмеялся. – Нюхал то, что нюхали вы. Они во всём опираются на книги, газеты и Макефинг[102]. Вы сумеете это сделать… скажем так, без рецидива?

– Говорите напрямую, майор. – Фэйрли ухмыльнулся, и в первый раз за много месяцев Ватсон увидел в нём весёлого выпускника Винчестерского колледжа, который помог майору выжить посреди бельгийской грязи. – Без того, чтобы опять слететь с катушек?

– Не тот термин, который я предпочитаю использовать. Но это будет означать воссоздание и новое переживание условий во Франции и Бельгии, как в траншеях, так и на ничьей земле. Всё должно быть неподдельным.

– Я могу это сделать, майор. И сделаю. И спасибо вам.

Ватсон нахмурился. Он знал, что могла сделать с гордым солдатом мысль о том, что по отношению к нему проявили милость. Он произнёс со всей резкостью, на какую осмеливался:

– За что? Простите, капитан, я это делаю не для вас. Просто так вышло, что вы лучше всех подходите для такой работы. – Он указал на танковые экипажи, забиравшиеся и выбиравшиеся из машин: – Я это делаю для них.

Фэйрли сказанное не убедило, и он ухмыльнулся. Ватсон подозвал Туэйтса и представил их друг другу.

– Майор Туэйтс – эксперт по кавалеристской тактике, – дипломатично сказал Ватсон, – но у него не было непосредственного опыта с траншеями. Я уверен, вы двое сможете многому научиться друг у друга. А теперь прошу меня простить.

Ватсон поискал взглядом миссис Грегсон, но её не было видно. А вот Черчилль отделился от других офицеров и зажигал другую сигару. Ватсон быстро отвёл его ещё дальше.

– Сэр, – сказал он, – я бы хотел снова вас поблагодарить…

Черчилль перебил его взмахом дымящейся «торпеды», которую держал в руке.

– Я должен был явиться и заставить кое-кого делать свою работу. Вы слышали про новый график? – Ватсон дал понять, что слышал. – Ну и сроки, я вам скажу. Послушайте, майор, давайте просто закончим это представление. Итак, мы потеряем нескольких человек. Как много, по-вашему, умрут в этих оловянных банках, когда они покатятся? Э?

– Мне страшно об этом думать.

– Разберитесь с этим беспорядком, Ватсон. Ради блага нации.

– У меня просьба.

Глаза за вуалью едкого дыма прищурились. «Он выглядит как подозрительный морж-самец, почуявший на льду соперника», – подумал Ватсон.

– Да-с? – Из-за шепелявости Черчилля это прозвучало как шипение змеи.

– Холмс. Я знаю, вы заперли его на Фаулнисе…

– Он не заперт, – возразил Черчилль. – Отнюдь нет. Ему очень комфортно. И вы же с этим разберётесь, мы выведем танки на поле боя, так что ждать ещё недолго, да?

– Всё равно пройдут недели. У него хрупкое здоровье…

– Он не имеет значения, – угрюмо проговорил политик. Он ткнул сигарой, как стеком: – Сухопутные корабли. Вот что важно.

Его жестокие слова причиняли боль. Холмс сослужил великую службу, как сам Черчилль только что признал в своей речи, и вот теперь его отшвырнули в сторону, забыли. Никакой сентиментальности. Ватсон ждал, что почувствует гнев, но этого не случилось. В мире Черчилля можно было оказаться кем-то из трёх: другом, врагом или полезным человеком. Единственной другой категорией была та, от которой «никакого толку». Та, что не заслуживала дополнительных размышлений.

– Майор Ватсон, – крикнул Кэрдью, – наш командир говорит, что он ждёт вашего приказа.

– Я иду.

– Удачи, Ватсон, – сказал Черчилль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения доктора Ватсона

Земля мертвецов
Земля мертвецов

1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Пусть мертвецы подождут
Пусть мертвецы подождут

Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии.Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи. И тогда Уинстон Черчилль, председатель Комиссии, ответственной за секретный проект, поручает Джону Ватсону выяснить причину трагедии. Доктор не хочет участвовать в политических интригах, но под давлением властей соглашается, когда узнаёт, что это дело связано с судьбой его лучшего друга, Шерлока Холмса. Ватсон понимает, что не может никому доверять, но вскоре оказывается, что полагаться нельзя даже на свой рассудок, ведь все погибшие незадолго до смерти сошли с ума.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература