Читаем Путь Барса (СИ) полностью

Оставшись один, Дай пожалел, что разбудил её. Надо было приобнять её в ответ и спать дальше, с усмешкой подумал он. И тут в спальню вбежала напуганная Ки. Схватив Дая за руку, она стащила его с кровати.

- Эй, что за дела? – потирая пятую точку, сердито выкрикнул парень.

Ки металась по спальне, спешно одеваясь.

- С отцом беда. Ему плохо. Хорошо, что разбудил, иначе кто знает, что было бы утром… Одевайся, поможешь добыть лекарство.

- «Добыть»? То есть стащить? Ки, ты в своём уме? – вскричал Дай. – Не стану я воровать!

- Да, пока что в своём, - недовольно бросила девушка. – Не волнуйся, я оставлю деньги на прилавке, и твоя совесть будет чиста.

- А ты уверена, что это хорошая идея?

Она бросила Даю его одежду.

- Других нет. Собирайся, иначе отец не доживёт и до утра.

========== Глава 3. Ночные приключения ==========

Спящие улицы города, по которым они пробирались, были настолько тихими, что каждый шаг отчётливо слышался на мостовой. На их счастье, ночной патруль был в это время далеко отсюда, и до лавки торговца Дай и Ки добрались без проблем.

- Как мы отопрём ворота? – спросил парень у входа на рынок.

Оценив взглядом высоту изгороди, девушка усмехнулась.

- Насколько хорошо ты умеешь лазать?

Проследив за её взглядом, Дай Линг не сразу нашёлся, что ответить.

- Ну, в общем, неплохо. Только лезь первой, а я тебя подстрахую.

- Меня незачем страховать, глупенький, - улыбнулась Ки. – Лучше последи за улицей, пока я буду перебираться.

Подпрыгнув и зацепившись руками за острые верхушки деревянных кольев, она с лёгкостью перемахнула на ту сторону.

- Твоя очередь.

- А? Что? Ты уже там? – всполошившийся Дай повернулся к ограде. Пока что всё было спокойно, и парень без опасений вскарабкался наверх, затем спрыгнул и оглядел рынок.

- У меня такое скверное чувство, будто я уже совершил преступление. Бр-р-р.

- Не бойся, я с тобой. Выбрось из головы глупые мысли, - подбодрила его Ки и указала направо. – Вон лавка с лекарствами. Вперёд, нам нужно торопиться.

Пока Ки шарила по ящикам, доставая нужные ингредиенты, Дай с беспокойством озирался вокруг. Спокойствия девушки он не разделял. Мысль о том, что если рынок не охраняли снаружи, значит, охраняют изнутри, не давала ему покоя. Но пока ни одного человека или животного он поблизости не видел. Здесь, как и на улицах города, стояла абсолютная тишина.

Звон монет заставил его вздрогнуть: это Ки высыпала на прилавок пригоршню монет.

- А теперь бежим обратно.

В её руках был небольшой мешочек, наполненный травами.

- Я взяла в три раза больше, чтобы долго сюда не возвращаться, - пояснила Ки. – Этого хватит на несколько месяцев. Спасибо за помощь, Дай.

- Да я, собственно, ничем и не помогал…

Не дав договорить, она потянула его за собой в сторону изгороди. Когда они почти добрались, Дая будто пронзил сигнал об опасности. А через мгновенье случилась беда.

Из-за угла на Ки бросился громадный пёс, больше похожий на волка. Серый, с сильными когтистыми лапами и в накидке с гербом Клана Панды. Девушка вскрикнула, когда пёс повалил её, и выпустила из рук мешочек. Собака, заметив это, попыталась схватить его, но кухонный тесак Дая в мгновение ока опустился ему на шею. Пёс взвизгнул и рухнул на брюхо.

Подхватив мешочек, Дай бросил его дрожащей Ки.

- Чёрт, я так и думал, что территория охраняется. А эта тварь, однако, умная – и добычу отбирает, и грабителей грызёт.

Ки, не двигаясь, в ужасе смотрела на пса.

- Да что с тобой такое? – непонимающе оглядел её парень. – Я же тебя защитил. Нужно убираться отсюда, пока стражники не набежали.

Ки, наконец, очнулась.

- Да, ты прав.

Прикрепив мешочек к поясу, она залезла на ограду. Как только оба оказались по ту сторону, на рынке поднялся шум из людских голосов и лая животных.

- А там и другие псы бегают, - прошипел Дай, и они помчались прочь так быстро, как только могли. Лишь оказавшись в деревне мастеров, парочка позволила себе сбавить темп.

- Ки, ответь мне на один вопрос, - попросил Дай. – Что тебя так напугало в этой собаке? Или это попросту был шок?

Взгляд девушки стал слегка виноватым.

- Прости. Я хоть и мастер кунг-фу, но ещё ни разу в жизни не видела чьё-то убийство, пусть даже животного. Нам нельзя использовать наши знания для убиения.

- Не переживай, - улыбнулся парень. – Таким как вы врагов убивать не зазорно. И потом – я просто повредил ему двигательные центры. Он не умрёт, если вовремя остановить кровь. Мне тоже нельзя убивать, так-то.

Ки как-то странно на него уставилась.

- Ты же говорил, что воспитывался в приюте и сам себе хозяин. Кто же тебе запретил убивать, или ты сам так решил?

- Да, верно, я вырос в приюте, - вздохнул Дай. – Дело в другом. Это связано с теми видениями, которые я не могу запомнить и которые всё же корректируют моё поведение. Так однажды, в детстве, когда я захотел отомстить воспитательнице и скормить коту её любимую канарейку, мне словно бы кто-то сказал: «Не делай этого, убийством убьёшь и себя!»

- И как это понимать? – спросила Ки удивлённо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза