Читаем Путь розы. Внутри цветочного бизнеса. Как выводят и продают цветы, которые не сумела создать природа полностью

Я добралась до остановки, когда подъехал автобус. День шел к концу, и в очереди на посадку стояло всего несколько человек, работающих на аукционе. Я упала в кресло и положила букет на колени. Пока автобус ехал обратно в город, я задумалась, глядя на цветы. Сегодня тысячи роз вроде этих покинули аукцион и отправились в Японию, Россию, Германию и Англию, чтобы окончить там свой долгий путь. Скоро они отправятся с кем-нибудь домой. Пришло время возвращаться домой и мне.

Глава 9

Цветочные магазины, супермаркеты и что нас ждет дальше

Тереза Сабанкая – хозяйка цветочного магазина мечты, если у вас, конечно, есть такая мечта. Это небольшой зеленый ларек рядом с «Bookshop Santa Cruz»[72] на побережье Калифорнии. В ведрах, окружающих прилавок, колышутся и танцуют интересные, необычные, старомодные и ароматные цветы, которых не встретишь у обычного флориста. Ассортимент Терезы зависит от времени года: летом тут можно найти мак и дельфиниум, а зимой царят вереск и усыпанный ягодами остролист. Если кто-нибудь настолько занят, что не заметил пришедшей весны, то в начале марта он все равно замрет перед ее магазином, чтобы насладиться видами: из него будут во все стороны выглядывать ветки цветущей вишни. Даже если он ничего не купит, а Тереза с радостью продаст и один цветок, вид ее небольшого магазина сможет приподнять груз с усталых плеч. Человек, который сомневается, что цветы могут улучшать настроение, никогда не видел, как люди проходят мимо ее ларька.

Когда я жила в паре кварталов от этого магазинчика под названием «Цветочная компания Бонни Дун», то заглядывала туда по утрам каждую субботу, прихватив в книжном кофе и газету. Там можно было найти странные коробочки с семенами из сада самой Терезы, нежный душистый горошек из Уотсонвилла и всего лишь в несколько коротких, но прекрасных майских недель – пурпурную, розовую и белую сирень. Там же можно было приобрести герань в горшке или тройку луковиц нарцисса в стеклянной плошке. На День матери Тереза собирала старомодные маленькие букетики, содержащие послания на языке цветов Викторианской эпохи: кентерберийский колокольчик символизировал благодарность, листья герани – уют, рута – милосердие.

Тогда я не понимала, насколько необычен этот магазинчик. Я еще ничего не знала об огромных цветочных хозяйствах вроде «Солнечной долины» или о далеком эквадорском «Nevado Ecuador». Мне сложно было представить цветочный аукцион типа Алсмерского или грузовой самолет, набитый цветами, на взлетно-посадочной полосе в Майами. «Цветочная компания Бонни Дун» вполне соответствовала моим представлениям об этом бизнесе: что-то выращиваешь в своем саду, что-то покупаешь у фермера рядом, потом выставляешь в ведра и продаешь соседям. Может быть, именно поэтому даже после переезда я все еще захожу в ее магазин. Спустя столько лет в этом все еще есть смысл.

Как-то раз, в одно прохладное утро где-то между Рождеством и Новым годом, я присела на скамейку около ларька Терезы, и в перерыве между покупателями мы разговорились о ее магазине. У нее была широкая, дружеская улыбка, мягкий техасский акцент, из-под шляпы выбивались темно-каштановые кудряшки. Ей удивительно подходило прозвище Цветочница, и именно на него она часто откликалась. «Все началось с моего сада, – начала рассказывать она, облокотившись на дверь своего ларька, в котором хватало места только для одного человека и нескольких вазочек и инструментов. – Мне нравилось смотреть, как растения развиваются и плодоносят. У нас четыре с половиной гектара в Бонни Дун на побережье, поэтому я просто стала разбивать один сад за другим. Посадила пару сотен английских роз просто для красоты, потому что не представляла, что с ними еще делать. Потом у друга была свадьба и я сделала к ней цветочные украшения – с этого все началось. Довольно скоро я купила это местечко. Поначалу я просто хотела куда-то деть растущие у меня цветы. Теперь я настолько занята в магазине, что, бывает, прихожу домой и думаю: а как там сад?».

Хотя покупателям лучше всего знаком Терезин киоск на Пасифик-авеню, у нее есть небольшой склад с холодильником в паре кварталов отсюда. На самом деле через киоск идет только 30 % продаж: здесь покупают люди, случайно заходящие с улицы. «Когда я приобрела магазин, то поняла, что уличной торговлей не обойтись, так что мы стали заниматься украшением свадеб, ресторанов и корпоративными заказами, – рассказала Тереза. – Доставка у нас тоже есть. Может быть, мы не похожи на магазин с полным спектром услуг, но мы делаем все. Я всегда говорю: “Да-да, наш маленький зеленый уличный ларек на все способен”».

Перейти на страницу:

Все книги серии Кругозор Дениса Пескова

Красный рынок. Как устроена торговля всем, из чего состоит человек
Красный рынок. Как устроена торговля всем, из чего состоит человек

На красном рынке можно купить что угодно – от волос для наращивания до почек для пересадки. Но вот законы этого рынка, как и законы всякого теневого бизнеса, совсем неочевидны. Рынок человеческих тел существует в параллельной реальности – он далек и одновременно очень близок.В этой книге журналист Скотт Карни, работавший для BBC и National Geographic TV, рассказывает о том, как устроен этот параллельный мир. Написанный Карни триллер разворачивается в Индии, где предметом сделки может стать что угодно – от склянки с кровью до целого скелета. Впрочем, Индией его путешествие не ограничится: желающие купить вашу почку гораздо ближе, чем кажется на первый взгляд.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Скотт Карни

Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
Малый ледниковый период. Как климат изменил историю, 1300–1850
Малый ледниковый период. Как климат изменил историю, 1300–1850

Представьте, что в Англии растет виноград, а доплыть до Гренландии и даже Америки можно на нехитром драккаре викингов. Несколько веков назад это было реальностью, однако затем в Европе – и в нашей стране в том числе – стало намного холоднее. Людям пришлось учиться выживать в новую эпоху, вошедшую в историю как малый ледниковый период.И, надо сказать, люди весьма преуспели в этом – а тяжелые погодные условия оказались одновременно и злом и благом: они вынуждали изобретать новые технологии, осваивать материки, совершенствовать науку. Эта книга рассказывает историю самого трудного, но, возможно, и самого прогрессивного периода в истории Европы.

Брайан Фейган

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука

Похожие книги