Читаем Путь за семь городов (СИ) полностью

— Благодарю тебя, — проговорила она с мягким спокойствием, будто и правда спустилась с небес. — Ты защитил свой город от нашего гнева. Но прояви смирение, не стоит хвастать такими заслугами, только так ты докажешь чистоту своих помыслов.

— Да, Привратница! — шепнул он, внезапно покраснев.

Каталин направилась к Лайли, и та, заметив выражение ее лица, мгновенно поняла, что пора продолжать путь, пусть ночь и сгустилась до чернильной мглы.

***

Утро разбудило легким ветром. Тимони сел и некоторое время вслушивался в мир вокруг, а потом начал собирать вещи, решив не будить пока ни Айкен, ни Марафела.

Все дышало покоем, неяркие пока солнечные лучи гладили землю ласково и нежно. Тимони подставил лицо ветру, а потом повернулся к дороге. Пыльный тракт потемнел от росы.

Топот копыт разрушил тишину слишком внезапно. По дороге мчался отряд всадников. Тимони набросил на себя и спутников, на лошадей и поклажу купол невидимости и замер.

Всадники в черных с серебром одеждах, все в масках, на вороных конях пронеслись мимо как ураган.

Тимони вздохнул. Это были слуги Императора, охотники за ведьмами.

Когда всадники скрылись за поворотом, Тимони неспешно подошел к спящим и тронул за плечи.

— Нам пора в путь, — произнес он. — Перед нами — отряд слуг Императора. Возможно, мы станем свидетелями казней.

И Марафел, и Айкен не нашли слов, они выглядели одинаково встревоженными. Тимони же, напротив, оставался спокойным.

***

Каталин и Лайли смогли выбраться из города и отплыть лишь на рассвете, когда Миартэ дремал, убаюканный первым солнцем и ветром. Лайли пришлось приложить немало усилий, чтобы помочь городу уснуть. Она отпустила прогуливаться по улицам легкое, как морская пена, сонное заклинание, а ажурное плетение магических нитей подпитала от силы храма. Только так она могла быть уверена, что все проснутся лишь около полудня, и все это время сниться им будут привольные луга и синее небо, ароматы лесных цветов и радость. Они увидят то, чего были лишены, каждый проснется счастливым.

Но Лайли не только хотела оставить им подарок. Заклинание стало залогом того, что никто не попытается их догнать.

Каталин казалось, что сновидения помогут людям разобраться в том, что говорила Лайли, но больше пользы она видела в другом — ей хотелось уверенности, что никто не сможет отыскать их следы.

Лодка покачивалась на волнах, словно ей не терпелось пуститься в путь. Лайли щелкнула пальцами, позволяя ей повиноваться потоку.

— Значит, впереди болота, — задумчиво сказала она, выпуская с ладони крошечную копию карты, что была нарисована над камином. — Я не решусь использовать врата, — добавила она печально. — Но кажется, тут недалеко.

— А если в этих болотах водится нечто опасное? — предположила Каталин.

— Положимся на магию, что нам остается? — Лайли сжала пальцы, карта впиталась в ладонь, на мгновение заставив пальцы сиять перламутром. — Главное, следовать указателям, что есть в болоте.

— Указателям? — Каталин улыбнулась. — Откуда ты узнала про них?

— От тех, кто назвал себя купцами, — Лайли взглянула в спокойную воду, как в зеркало, подмигнула отражению. — На лодках они переправляют товары в тот самый Новвгэллет. Чтобы не сгинуть в болоте, не блуждать в запутанных протоках, они отметили путь. Вчера они рассказывали об этом, просили рассудить, правильно ли поступают. Потому что жрица говорила, что они обманывают… про… провидение.

— Провидение? Это кто? — Каталин с удовольствием вгрызлась в золотистую плоть спелого яблока. Их щедро одарили плодами, как будто откупались от чего-то.

— Не знаю, — пожала плечами Лайли. — Что-то вроде судьбы. Но я не понимаю, почему нельзя из-за него упрощать себе жизнь.

— И я не понимаю, — Каталин хмыкнула. — И что ты им сказала?

— Что, на мой взгляд, они поступили верно, — Лайли тоже потянулась за яблоком. — Так они смогут вернуться к супругам и детям, так смогут дать им выжить. Разве плохо?

— Замечательно!

Смех далеко разнесся по речной глади, вспугнул стаю диких уток, с криками поднявшихся в синее небо. Ветер качнул тростник, мокрая выдра с лоснящейся шкурой вынырнула у самого берега.

— Разве не достоин этот мир жить так, как живет Летинайт?.. — спросила Каталин.

Но стояла тишина, никто не решился ответить. Только река журчала, да ветер шуршал в тростниках, только выдра фыркнула рассерженно на потревоживших ее, да крики стаи диких уток раздались где-то высоко в небе.

***

В полуденную жару — шел четвертый день пути — Тимони, Марафел и Айкен оказались у ворот Миартэ. Отряд всадников, слуг Императора прибыл сюда еще утром, Айкен указала на флаги над аркой ворот.

Вопреки ожиданиям Тимони, в городе стояла тишина, люди говорили друг с другом спокойно. Многие улыбались, но почти не смеялись. Город замер, затаился, точно пытался сохранить какую-то огромную тайну.

Тимони выбрал один из трактиров, заказал комнату и обед. Они заняли один из пустовавших столов и, пока ждали, Тимони осматривался все с более настороженным видом.

— Что-то не так, — заключил он, когда обед принесли и улыбчивая девушка медленно ушла за стойку.

Перейти на страницу:

Похожие книги