Читаем Путешествие из Бухары в Петербург полностью

Чувствуя усталость после дороги и перемены места, я в течение двух-трех дней откладывал это дело, Каждый раз при встрече переводчик говорил мне:

— Ну, если ты уже сочинил стихотворение, дай посмотрю, что у тебя получилось.

Я подумал про себя: «Может быть он хочет проверить меня и вдруг найдет, что я неспособен!» В конце кондов я спросил, как зовут жениха и невесту.

Он ответил:

— Альфред и Мари.

Мари — это сокращенное от Марьям, имя дочери русского императора, а Альфред — имя сына английской королевы Виктории.[108] Вставив все эти девять букв в начале девяти бейтов акростиха, я подал ему.

Луна благородства, о дочь властелина мира,Но воле судьбы сблизилась со счастливым ЮпитеромЭто — не то бракосочетание, результат которого может определить разум.Все цвета появились из засады,Ароматы нее появились из скрытого места.В этом собрании-целый мир гурий и пери,Каждая по красоте и миловидности — вторая ясная луна.Это — не тот пир, который видят раз сто вековГлаза звезд со старого небосвода.Уста кравчего от рубинового вина стали рассыпать сахар,Глаза красавиц стрелами кокетства ранили сердца.Небо, приветствуя,Сыплет на головы людей драгоценные камни из ярких звезд.Молва об этой свадьбе достигла всех уголков земли,Уши ангелов оглохли от звуков флейт и труб.Глаза на ее стане увидели хронограмму:Но куда же удалилась она от стана, украшенного разумом?

Переводчик перевел акростих и хронограмму на русский язык и представил дарю. Тот похвалил его и в вознаграждение даже пожаловал мне золотой перстень с тридцатью четырьмя алмазами, весом в три мискаля, а в вечер бракосочетания пригласил нас на свадьбу и обошелся очень милостиво. Царь повелел устроить празднество и иллюминацию в течение недели в Петербурге и трех дней в Москве. На этом празднике были устроены такие удивительные развлечения и забавы, что мысль и разум не в силах были удержать всего в памяти.

Так, однажды вечером нас пригласили на свадебную церемонию в царскую резиденцию. Это было четырехэтажное здание в 240 газов с востока на запад и 220 газов с севера на юг, с отделанными позолотой залами, сверкающими, расписными снаружи и изнутри стенами и дверьми, а все двери зеркальные. Севернее здания — большая река,[109] которая ответвляется от Великого океана[110] и течет в сторону Москвы, Самары и Макарьевской ярмарки.[111] Оба берега реки облицованы светлым шлифованным камнем и везде имеют ступенчатые спуски, чтобы брать воду и входить в реку. Днем и ночью по реке плывут тысячи парусных и паровых судов, которые приходят из Европы.

Через каждые 15 газов устроены лестницы высотой в 2 газа из шлифованных круглых, восьмигранных и шестигранных камней, а к лестницам прикреплены украшенные рельефами и цветами бронзовые решетки шириной в пять ваджабов, для предохранения прохожих. А через реку перекинут мост в четырнадцать пролетов, каждый пролет примерно в 20 газов. Два пролета при приближении корабля открываются, подобно створкам ворот, а как только корабль пройдет, они снова опускаются. Этот мост весь из цветного мрамора, отполированного как зеркало, и каменные плиты подогнаны так, что лишь временами видна тоненькая, как волосок, линия их соединения. Шириной мост примерно в 20 газов и разделен на четыре дороги — две для экипажей, а две для пешеходов, чтобы не сталкивались друг с другом. И каждый идет своей дорогой. С обеих сторон мост тоже защищен ажурными бронзовыми решетками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хиппи
Хиппи

«Все, о чем повествуется здесь, было прожито и пережито мной лично». Так начинается роман мегапопулярного сегодня писателя Пауло Коэльо.А тогда, в 70-е, он только мечтал стать писателем, пускался в опасные путешествия, боролся со своими страхами, впитывал атмосферу свободы распространившегося по всему миру движения хиппи. «Невидимая почта» сообщала о грандиозных действах и маршрутах. Молодежь в поисках знания, просветления устремлялась за духовными наставниками-гуру по «тропам хиппи» к Мачу Пикчу (Перу), Тиахонако (Боливия), Лхасы (Тибет).За 70 долларов главные герои романа Пауло и Карла совершают полное опасных приключений путешествие по новой «тропе хиппи» из Амстердама (Голландия) в Катманду (Непал). Что влекло этих смелых молодых людей в дальние дали? О чем мечтало это племя без вождя? Почему так стремились вырваться из родного гнезда, сообщая родителям: «Дорогой папа, я знаю, ты хочешь, чтобы я получила диплом, но это можно будет сделать когда угодно, а сейчас мне необходим опыт».Едем с ними за мечтой! Искать радость, свойственную детям, посетить то место, где ты почувствуешь, что счастлив, что все возможно и сердце твое полно любовью!

Пауло Коэльо

Приключения / Путешествия и география