Читаем Путешествие на юг полностью

Та же игра, что и с папкой, но теперь Валерке протягивают рентгеновский снимок.


Да, я знаю, товарищ профессор. Я видел все ваши снимки. Но ведь можно дышать и одним легким. Даже частью одного… Я хочу, чтобы вы поняли. Пусть он останется с нами. Пусть даже прикованный к постели, но с нами, живой.


Четверо — пантомима — отступают к кулисе направо.


(В отчаянии, невидимому собеседнику, отступающему вместе с пантомимой.) Товарищ профессор… Товарищ профессор! Всегда что-нибудь можно сделать… Всегда…


Четверо исчезают.

Сцена освещается.


М а ш а (заканчивает свой танец, комментируя его). Голова вверх — гордость, улыбка — счастье. И руки — вот так: бросаешь зерно — косишь траву, бросаешь зерно — косишь траву. Называется «целина». Ну как?

В а л е р к а. Убеждает.

М а ш а. Правда? Нам не очень нравилось, мальчишки вообще отказываются его танцевать. А завуч настаивает. Пластический рисунок, говорит, вполне соответствует стремлению здоровой духом молодежи к идеалам раскрепощенного труда. (Помолчав, задумчиво делает несколько па.) Валерка, а убеждает в чем?

В а л е р к а. В том, что дураков у нас — пруд пруди. Ноги бы вашему физруку пообломать.

М а ш а (опешила, потом рассмеялась). А я думала, понравилось тебе… Ой, Валерка, жилец-то наш новый — телепат. Ей-богу! Ты в телепатию веришь?

В а л е р к а. Считается — идеализм.

М а ш а. Какая разница, чем считается, если есть. Я, например, верю. (Поворачивается к нему спиной.) Смотри мне в затылок… Смотришь?

В а л е р к а. Смотрю.

М а ш а. Думай теперь. Сосредоточенно думай. Предмет вообрази. (Закрывает глаза, ощупывает руками воздух.) Так… так… ага… круглое… ягоды… много ягод… Думай, думай… Ведро теперь… Черешня в ведре.

В а л е р к а. Свихнешься ты на базаре своем.

М а ш а. А ты думал про что?

В а л е р к а. Про тебя. Чего в тебе больше — глупости или ума?

М а ш а. Ума. Я жутко умная. Только я как собака: все понимаю, а выразить не могу… Теперь ты повернись. Я буду думать, а ты старайся мою мысль поймать… Потом усмехаться будешь, поворачивайся давай. (Сосредоточенно смотрит Валерке в затылок.) Ты волю расслабь. Глаза закрой… Возникло?

В а л е р к а. Сова.

М а ш а. Почему сова?

В а л е р к а. Не знаю — сова.

М а ш а. А я шпагу задумала.

В а л е р к а. Контакт нужен.

М а ш а. Какой?

В а л е р к а. Обыкновенный. Ладони мне на виски положи.

М а ш а. Так?

В а л е р к а. Попробуем — скажу. В затылок смотришь?

М а ш а. Ага.

В а л е р к а. Внушай.

М а ш а (засмеялась). Ой, Валерка, уши горячие у тебя.

В а л е р к а. Ну и что?

М а ш а (не сразу, тихо). Ничего. (Медленно опускает руки.)

В а л е р к а (постояв с закрытыми глазами, оборачивается). Чего же ты?

М а ш а. Не хочу.

В а л е р к а. Гипнотизируешь меня?

М а ш а. А глаза-то у тебя зеленые. Как у кошки нашей… Смешно.

В а л е р к а. Плевать. Давай еще раз попробуем. Вдруг произойдет. (Поворачивается к Маше спиной, закрывает глаза.)


Но Маша смотрит не на него. В странной задумчивости она посмотрела на море, опустила глаза… замечает Валеркин портфель. Неторопливо достает из кармана деньги, кладет в портфель, отходит от Валерки, присаживается на весы.


Катер… Погоди-погоди… Вырисовывается. Фрегат.

М а ш а (отсутствующе). Ага.

В а л е р к а (рассмеялся). Кошку я увидел. Вот тебе и «ага». Водят друг друга за нос, а притворяются, что научный эксперимент. (Посмотрел на часы.) Купание побоку, а то в магазин не поспеть. (Выгребает из портфеля мелочь, перекладывает в карман. Нащупал пятирублевую бумажку, рассмотрел, присвистнул.) Материализация мечты! Машка, гляди — пять рублей! Ха-ха! А я, миллионер, унижался перед тобой. Весь дом перерыл, а в портфель не догадался заглянуть. Бумажечка завалялась — ничего себе. Будет у родственничка пир. (На радостях шлепнув Машу по затылку, убегает.)


Маша некоторое время продолжает пребывать все в той же странной задумчивости, потом запирает весы на амбарный замок, вешает дощечку: «Закрыто на обед».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы