Читаем Путешествие на юг полностью

А н н а  А н д р е е в н а. Вот именно. Человек решил погулять перед сном. Мы не в Нью-Йорке. Это у них — я читала — не только бандиты, но даже подростки нападают на стариков. Открой, пожалуйста, чемодан. Люда — это та, чья фамилия Евсикова?

В а с я. Ага.

А н н а  А н д р е е в н а. А Петя?

В а с я. Коржиков. Гитара-бас.

А н н а  А н д р е е в н а. Подай мне железную коробочку. Спасибо. У твоей бабушки и у меня девичья фамилия — Ракитины. Ты напрасно переполошил гостиницы. Бабушка вышла замуж за Воскресенского. Я по паспорту Бородина.


Звонит телефон.


В а с я (в трубку). Да? Все в порядке — нашлась. Конечно, репетируем. Как всегда, в пять. О милорд, весьма любезно с вашей стороны. (Анне Андреевне.) Это Коржиков. У его брата «Жигули». Предлагает доставить чемодан в гостиницу.

А н н а  А н д р е е в н а (поспешно). Нет-нет, поблагодари. Я отвезу на такси.

В а с я. Не требуется. Велено поблагодарить. Гуд бай.

А н н а  А н д р е е в н а (задумчиво). Ракитины. Соня и Аня Ракитины. Мы с твоей бабушкой не совсем родные сестры. Кажется, это называется — сводные. А может быть, единокровные. У нас общий отец, но матери разные. Они всю жизнь ревновали отца друг к другу. Даже когда он стал стариком. Мы с Соней виделись в детстве не больше пяти раз. Я совсем забыла, что у меня есть сестра. И вспомнила только полгода назад. Принеси мне, пожалуйста, воды. (Васе, вслед.) Холодной, пусть протечет. (После паузы.) Я вчера разговаривала с вашим дворником. Он с большим уважением отозвался о твоей бабушке. Оказывается, Соня до последнего дня работала в детской комиссии ЖЭКа. Василий, ты слышишь меня?


Вася не ответил.


Пауза.

Голова Анны Андреевны клонится на спинку кресла. Она засыпает. Вася вносит стакан воды. Решив не будить Анну Андреевну, на цыпочках подходит к телефону, набирает номер.


В а с я (громким шепотом). Евсикова, привет. Явилась. Спит. В кресле. Зачем мне задаваться вопросом, почему спит? Доживешь до ее лет — тоже как сядешь, так и уснешь. Она же сказала: буду жить в гостинице. Евсикова, да ты что?! Откуда взяла? (Долго слушает, очень удивлен. Кладет трубку. Увидев, что Анна Андреевна очнулась от сна, очень вежливо.) Доброе утро.

А н н а  А н д р е е в н а (автоматически). Доброе у… (Удивленно.) Я, кажется, задремала. Прости.

В а с я (подавая стакан, изысканно). Ну что вы, спите на здоровье. Даже врачи считают: человеку изредка необходимо поспать. У нас есть подушечка. Думка. Я принесу.

А н н а  А н д р е е в н а. Никаких подушечек. Я совершенно бодра. Я где-то вычитала: человеку для восстановления сил необходимы лишь первые пять — десять минут сна.

В а с я (с преувеличенным, не обещающим ничего хорошего любопытством). Как? Неужели только пять — десять минут?

А н н а  А н д р е е в н а. Представь себе. Так было написано. Продолжительный сон — атавизм.

В а с я. Очень интересно.

А н н а  А н д р е е в н а (доверчиво). Ты находишь? Когда я прочитала статью, я подумала: а не здесь ли ключ к продлению жизни? Ведь мы ежедневно теряем во сне ее третью часть.

В а с я. Да! Какая чудовищная расточительность! А что вы скажете о привычке к еде? Завтрак, обед, ужин. Это час в день, а то и все полтора. Как следствие, не менее четверти часа человечество проводит в клозетах. Если перемножить на количество дней — около четырех суток в году.

А н н а  А н д р е е в н а (несколько удивлена). Мне кажется, ты преувеличиваешь. Хотя здесь тоже есть над чем поразмышлять.

В а с я (с учтивостью иезуита). Ваша таблетка. Позвольте напомнить, вы держите ее в руке.

А н н а  А н д р е е в н а. Спасибо, дружок.

В а с я. Кстати, о гостинице. Надеюсь, вы хорошо спали?

А н н а  А н д р е е в н а. Да-да, я спала хорошо. (О лекарстве.) Это безобидная таблетка — аллохол. Я принимаю ее профилактически. Вообще-то, тьфу-тьфу, я совершенно здорова. Если не считать некоторой сердечной слабости, что в моем возрасте совершенно естественно.

В а с я. Здоровье — это тоже ключ к продлению жизни. Но как быть со странной болезнью, которая обнаружилась у вас только вчера?

А н н а  А н д р е е в н а (испуганно). Тебе кажется, я больна?

В а с я. Эта болезнь называется раздвоением личности.

А н н а  А н д р е е в н а (в недоумении). Раздвоение личности?!

В а с я. Редкий недуг. Надеюсь, вы слышали о нем?

А н н а  А н д р е е в н а. Да, что-то припоминаю. Из области психиатрии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы