Но если в магазинах или офисах минимальный уровень порядка и чистоты воспринимается практически как нечто само собой разумеющееся, того же не ждешь на станциях метро и в поездах, а они между тем приятно поражают чистотой, как поражает и трудолюбие сотрудников. Они не пропустят ни единого пятнышка на полу, скамейках и даже стенах. Что уж говорить об очень чистых поездах, в которых так приятно пахнет. Они удобны и ходят по расписанию; жизнь в Японии стремительна, но это не повод отказываться от высоких стандартов чистоты и столь же высокого уровня жизни. Ненавязчивый и комфортный сервис продуман до мельчайших деталей, чтобы удовлетворить потребности каждого и никому не помешать, начиная с пассажиров и туристов, в том числе людей в инвалидных колясках, для которых предусмотрены специально оборудованные места и есть персонал, обеспечивающий необходимый уход.
Одним словом, японская культура, привычки и обычаи впитали
Только глубоко постигнув ключевую концепцию японской культуры, можно понять, почему японский сервис признан лучшим в мире. Вам оказывают услугу и не ждут ничего взамен. Изящность, вежливость, приветливость и чрезвычайно дружелюбное поведение жителей этой страны еще раз подчеркивают, что в общении с другими людьми самое важное – сохранять гармонию. Если радушие и гостеприимство может быть связано с личным удовлетворением, ощущением того, что человек совершил правильный поступок, то
Глава 9. Синрин-ёку: связь с землей вне пространства и времени
Фунаока-онсэн
Солнце медленно встает из-за бесконечной линии горизонта, небо вспыхивает оранжевым, очертания облаков подчеркнуты розовым, отблески напоминают картины импрессионистов. Лучи света уже скользят по зеленой равнине, а затем один за другим опускаются на деревья, прогоняя самые густые тени из подлеска. Они подсвечивают деревья, листья и каждую травинку, встречающуюся им на пути, рассеивают густой туман, замешкавшийся среди скал. Лучи неторопливо будят обитателей леса и согревают серые камни, которые время укрыло мхом и лишайником.
За шествием лучей прилетает дыхание жизни: стремительный ветер качает величественные криптомерии. Он пробирается через ветви, ласкает кору, оживляет хвою. Это похоже на сон. Я дышу глубоко. Оглядываюсь вокруг и только теперь понимаю, что японцы подразумевают под
С древнейших времен культура этой страны была пронизана глубоким уважением к природе. Именно в солнце, земле, воде, горах, порывах ветра и деревьях древние жители Японии ощущали духовную энергию, дыхание жизни, которое наполняло все природные элементы и оживляло их, так называемые
В буддизме и синтоизме лес воспринимается как царство божественного. Для буддизма природа является практически синонимом священного писания, а согласно синтоизму в лесу обитают божественные духи, которые присутствуют во всем живом, в том числе в деревьях, – они-то и называются
По мнению древних жителей Японии,