константинопольских турок" (Однажды ко мне пришел слуга везира с маленьким
тощим человеком; я должен был проверить, действительно ли он араб из
Дамаска, как он утверждал. Когда он вошел, я тотчас обратил внимание на
черты его лица: я счел его европейцем; мое удивление еще более возросло,
когда он начал говорить, и я обнаружил, что произношение у него отнюдь не
арабское. Он сказал мне, что предпринял паломничество в Хотан (в Китае) к
гробу Джафар бен Садыка и на этих днях хочет продолжить путешествие. На его
лице во время нашей беседы можно было заметить беспокойство. Мне было очень
жаль, что я не смогу его увидеть еще раз, так как я был склонен думать, что
он играл такую же роль, как и я.)
* [143] *Когда Рахмет-бий увидел, что ничего не удается сделать даже
через подосланных лиц, он велел позвать меня к себе, конечно, в форме
вежливого приглашения на плов, где должен был присутствовать также цвет
бухарских улемов. Придя к нему, я понял, что мне предстоит тяжелое
испытание, так как все заседание было созвано для тою, чтобы устроить мне
своего рода экзамен, во время которого мое инкогнито должно было пройти
боевое крещение. Я сразу заметил опасность и, чтобы меня не застал врасплох
тот или иной вопрос, сделал вид, что стремлюсь все узнать, и сам задал этим
господам множество вопросов по поводу различий между религиозными принципами
фарз, суннет, ваджиб и мустахаб. (Имеется четыре степени важности заповедей
ислама. "Фарз" обозначает заповедь, высказанную Богом через пророка,
"суннет" - слова самого пророка, не вдохновленные Богом. Два последних
слова, "ваджиб" и "мустахаб", означают предписания, которые исходят от более
поздних толкователей Корана^84 . Первые обязательны для всех, вторые
предоставляется исполнять каждому по его усмотрению.) Мое усердие
понравилось, и вскоре развернулась острая дискуссия по многим пунктам
Хидайета, Шерхи Векайе^83 и других книг, трактующих подобные темы. Я с
осторожностью принимал участие в дискуссии, но громко расхваливал
превосходство бухарских мулл не только надо мной, но и над всеми
константинопольскими улемами. Короче говоря, я и здесь счастливо вышел из
положения. Высоко-чтимые муллы знаками и словами дали понять Рахмет-бию, что
его осведомитель сильно заблуждается и что я хотя еще и не "крепкий мулла",
но все же человек, находящийся на пути к свету истинного знания.
После этого я жил в Бухаре довольно спокойно. Обычно я вначале дома
исполнял долг, который возлагал на меня как на дервиша мой сан. Затем и шел
на книжный базар, состоявший из 26 лавок, где печатное произведение все еще
было редкостью. Здесь и в домах книготорговцев, где и размещаются крупные
склады, я видел немало сокровищ, которые были бы для наших историков,
изучающих Восток, и филологов чрезвычайно полез-ны, но приобретение которых
для меня оказалось невозможно, потому что, во-первых, у меня не было
достаточно средств, а во-вторых, интерес к светским занятиям мог повредить
моему инкогнито. Привезти то немногое, что я купил на книжных базарах Бухары
и Самарканда, стоило мне больших трудов. Сердце мое обливалось кровью, когда
я вынужден был оставить произведения, которые смогли бы заполнить
значительные про-белы в наших востоковедческих исследованиях.
С книжного рынка я обычно шел на довольно отдаленный Регистан, который
хотя и был более просторен и люден, чем уже упоминаемый мною Леби Хауз, но
далеко не был столь привле-кателен. Здесь тоже есть пруд, окруженный чайными
лавками. С берегов его можно увидеть расположенную на другой стороне на
значительном возвышении крепость, или дворец (арк), эмира.
* [144] *Портал, над которым вделаны часы, имеет мрачный, отпугиваю-щий
вид, и меня охватывал таинственный ужас, когда я проходил мимо этого гнезда
тирании, где многие мои предшественники были убиты, да и сейчас три
несчастных европейца томились здесь далеко от родины, лишенные всякой
помощи. (Это те три итальянца, которые были арестованы в то время, когда я
был в Бухаре, и которые позже, лишившись всего, что у них было, спасли жизнь
лишь благодаря содействию русского правительства.) Рядом с воротами на земле
стояли 14 медных пушек с разукрашенными длинными стволами. Они были присланы
сюда эмиром как трофеи его победного похода на Коканд. Справа от дворца
возвышается Масджиди-Килян, самая большая мечеть Бухары, которую построил
Абдулла-хан Шейбани.
Хотя Регистан находится почти что перед глазами у эмира, все же нет во
всей Бухаре и, может быть, даже во всем Туркестане места, где бы совершалось
столько мерзских греховных преступ-лений, как здесь. Известен отвратительный
порок жителей восточных стран, который рождается на берегах Босфора и чем
дальше на восток, тем заметнее, достигает здесь наивысшей точки. Над вещами,
которые крайне возмутили бы наши евро-пейские чувства, здесь смеются как над
невинной шуткой. Даже религия, которая наказывает смертью малейшие ошибки в