— Я справлялся и не с такими.
***
— …Через некоторое время завязали ему волосы в узел, по-взрослому, почернили зубы, дали меч для защиты себя и господина. Он постепенно учится грамоте, осваивает верховую езду и стрельбу из лука. К этому осунувшемуся мальчику вернулась радость жизни.
Фуми замолчала, очевидно, закончив рассказ. Мы с Машей тоже сидели в тишине, не зная, как реагировать на услышанное. Удивительно, какие страшные вещи может пережить человек.
— И что же, о том, через что прошёл Акира, мало кто знает?
Фуми осознала, что уже давно теребит в руках шитьё просто так, и отложила его в сторону.
— Так уж повелось в нашем бренном мире. Если человек богат, знатного происхождения, то успехи его получают внимание, а горести — сочувствие. Если же человек происхождения низкого, ведёт тихую жизнь, то никому и дела нет.
***
Общая комната особняка Окады-сама пестрила разноцветными нарядами. Все десять женщин дома собрались перед своим господином и сохраняли тишину, готовые слушать то, что он скажет. Хозяин дома сидел на деревянной платформе, возвышавшей его над остальными. Рядом и ниже сидел Акира, Настолько неподвижный, что его можно было принять за статую.
— Надеюсь, вы услышите и примите вести, которые я сообщу вам сейчас, — начал феодал. — Но для начала… сакэ!
Акира подскочил и куда-то убежал, вскоре вернувшись с чашкой и кувшином. Ёшикэзу налил немного напитка из кувшина в чашку, протянул её своему оруженосцу, а сам сделал несколько больших глотков из кувшина. Оруженосец же продолжал держать свою порцию без намерений выпить. Вытерев усы, феодал перешёл к делу:
— Завтра утром я собираю своих людей и мы отправляемся навстречу чужеземному врагу. Это не так предсказуемо, как вражда с соседними родами. С нами может случиться всё что угодно, и я хочу, чтобы вы были готовы ко всему.
Женщины продолжали молчать, только некоторые из них беспокойно переглядывались. Не то чтобы им не было страшно, просто они старались этого не показывать. Очень уж много серьёзных вопросов повисло в воздухе.
Взгляд феодала упал на жену.
— Оцухимэ, я вижу, что твои рукава уже намокли.
— Боюсь, что после битвы они могут больше никогда не высохнуть, — горько улыбнулась женщина.
Глава 11
Путешествие к югу
На следующий день мы с Машей проснулись ещё затемно, потому что услышали гул в глубине особняка. Вспомнили, что Окада со своими воинами должны уезжать сегодня. Значит, мы должны быть с ними! Быстро привели в порядок вещи, которые были у нас, и вышли с ними в сад. Солнце ещё только начало показываться из-за горизонта, едва касаясь верхушек сосен вдали. Человеческая фигура двинулась от беседки в нашу сторону. Поначалу мы напугались, но потом разглядели Такамото.
— Что ты тут делаешь? — спросили мы.
— Прячусь от Окады-сама. Я ночью проголодался, пошёл поесть, а он говорит, мол, хорошо, что я встал раньше всех, и велел будить остальных, — ответил Мияги.
Он оглядел вещи в наших руках:
— Вы, что же, тоже с нами отправляетесь?
— После того, в чём мы участвовали вчера, нас вполне можно считать частью вашего коллектива, — улыбнулась я.
— Но это опасно, не так ли? — Такамото обеспокоено посмотрел на нас.
— По нам, конечно, не скажешь, но мы сталкивались со многими опасными вещами, — ответила Маша.
— Окаде-сама не стоит знать о вас, да? — после минутных раздумий с пониманием спросил слуга феодала.
— Он всё равно узнает, — пожала плечами я. — Но нам хотелось бы затеряться до поры до времени.
— Выходите к главным воротам, — только и ответил Мияги.
***
Там, где собирались воины, на тот момент уже была серьёзная толкучка. Мы заметили Мацуду и решили встать примерно там же. Всё-таки Мацуду трудно не заметить. Нас клонило в сон, потому что мы давно не вставали в такое раннее время, но утренняя прохлада немного бодрила.
— Ой, и вы здесь! — воскликнул борец сумо при виде нас. — Садитесь на коня, — приглашающим жестом он похлопал по спине стоящее рядом непарнокопытное животное. — Я всё равно не могу ездить верхом из-за своего веса.
Мы влезли вдвоём на одного коня. Интересно, сколько же весит Мацуда, если он выдерживает нас, но не его? Теперь, с более высокой позиции, можно было видеть дальше. Мы не увидели среди присутствующих хозяина усадьбы и вопросительно уставились на борца сумо:
— А где же Окада-сама?
— Наверное, отдаёт приказания и пишет стихи, — ответил Мацуда.
— Стихи?
— Образцовый самурай должен написать соответствующие случаю стихи перед отправлением в боевой поход, — объяснил сумоист.
***
Окада-сама сидел перед письменным столом за написанием танки. Слова с трудом выходили из-под кисти. За стеной слышалась музыка. Закончив работу, он вышел в общую комнату и увидел там свою жену, которая сидела на полу перед кото и перебирала струны, извлекая из инструмента печальную мелодию.
— Не начинай! — строго сказал Ёшикэзу.
Оцухимэ испуганно подняла руки, а затем медленно опустила их на колени.
— Я пошёл, — сказал феодал, пряча за пазуху исписанный листок бумаги.
Оцухимэ проводила его молча, потому что все слова уже были сказаны.