Капитан Немо.
Сан-Франциско…
Джон Сильвер.
Фриско… Славное, веселенькое местечко! Жми, Джордж Мерри!
Мери Уэлч.
Ну наконец-то, шкипер. Безобразие! Заставлять пожилую леди ждать в пустом салоне целый час.
Шкипер.
Откровенно говоря, Мери Уэлч, я сомневался, стоит ли вообще приходить. Ведь столько экспедиций искали клады пиратов на острове Кокос…
Мэри Уэлч
У них не было настоящей карты. Взгляните…
Шкипер
А откуда у вас настоящая карта?
Мери Уэлч.
К вашему сведению, милейший, я была совсем молоденькой девушкой, когда меня похитил Бенито Бонито…
Шкипер
Пират по прозвищу Кровавый Меч?
Мери Уэлч
И обладатель самых крупных сокровищ. Они и сейчас покоятся в пещере на острове Кокос… И ждут, шкипер, нетерпеливо ждут того, кто их откопает!
Шкипер.
У берегов Коста-Рики нет более проклятого места, Мери Уэлч! Джунгли, ядовитые змеи, москиты, а главное, «желтый Джек» — болотная лихорадка!
Мери Уэлч.
А вы хотели, чтобы сокровища были выложены на городском пляже Фриско?
Шкипер.
Сколько?
Мери Уэлч.
У вас есть монета в десять центов, шкипер?
Шкипер
За эти планы?
Мери Уэлч.
Мелко плаваете, дружочек. Я просто хочу запустить оркестрион. Нас могут услышать…
Джон Сильвер.
Поздравляю вас, капитан Немо! Надеюсь, сами понимаете, что вы изобрели! Теперь можно прокладывать точный курс к любым кладам, где бы они ни находились и как бы глубоко ни были запрятаны. А наш сегодняшний рейс — прямо на Кокос!
Джордж Мерри и старик Морган
Есть, капитан Сильвер!
Капитан Немо.
К вашему сведению, джентльмены, свыше пятисот экспедиций искали сокровища на этом острове. Последний раз — в тысяча девятьсот шестьдесят втором году. А пиратские клады так и не были найдены!
Джон Сильвер.
И прекрасно! Они достанутся нам!
Джордж Мерри.
Уж мы-то знаем, с какого конца браться за трос.
Джон Сильвер
Спустить со страниц романа Стивенсона «Остров сокровищ» бриг. Только не перепутайте страницы… Надо взять «Испаньолу» в тот момент, когда судно было в наших руках. Не раньше и не позже! А то еще наглотаемся свинцовых орехов.
Джон Сильвер.
Надеюсь, капитан Немо составит нам компанию в этом увлекательном плавании. Вам за услугу — десять процентов! По обычаю джентльменов удачи…
Капитан Немо.
Мерзавец!
Джон Сильвер.
Я этого не слышал. Мы внесем вас на руках на борт «Испаньолы», как почетного гостя…
Джон Сильвер.
Поднять на мачте «Веселого Роджерса»! Курс к берегам Коста-Рики!
Джордж Мерри.
Есть к берегам Коста-Рики!
Старик Морган
А знаменитые капитаны не перехватят нас где-нибудь возле экватора?
Джон Сильвер.
Все случалось на морях, но этого не будет. Они дрейфуют во льдах Северного полюса.
Матрос Летика.
Осмелюсь доложить, капитан Артур Грэй. Видимость — ноль. Снежная буря усиливается. Какие будут приказания?
Артур Грэй.
Зажечь сигнальные огни. Вести наблюдения за льдами. Докладывать каждые пять минут.
Матрос Летика.
Есть докладывать!
Гулливер.