Читаем Путешествие в Мир полностью

Сутки сменялись другими. За днём приходила ночь, а за ней вновь наступал рассвет. Горы тарудов давно исчезли из вида, оставшись далеко позади. Вокруг пятёрки путешественников на многие километры простирался безмолвный опустошенный ветрами и ненастьями Вантерен. Его мертвая земля была не способна дать прибежище ни травам, ни птицам, ни даже червям. Погода в этих краях была настолько переменчива, что привыкнуть к её изменениям не смогло ни одно живое существо. Ветер здесь в считанные минуты сменялся дождём, а вслед за ним палило солнце, которое в скором времени могли затянуть снежные облака. Каждый час приносил на эти земли то холод, то зной, то ветреную бурю. Дорога через безумие непогоды давалась путникам нелегко. Особенно тяжело пришлось тарудам, неспособным снять свои меховые одеяния в часы зноя. Жара мучила их, но великаны, как и вурмек с девушкой держались твердо, и упорно продолжали свой путь в направлении владений Безумного Гала. Несколько раз они останавливались на привал: спали и подкреплялись едой, заботливо собранной для них Инкой. В дороге они много говорили. Иль с интересом слушал истории Горена о жизни старого леса и сторонящегося внешнего мира народа вурмеков. Денизьям делилась с главой рассказами о пережитых ею удивительных морских странствованиях на кораблях амако, а сам таруд поведал чужакам изобилующие отвагой и силой предания северный людей. Так, разбавляя трудности пути дружеской беседой, пятеро путешественников продвигалась вперёд.

За разговорами время пролетало незаметно. Владения Безумного Гала были уже близко. Их граница пролегала всего в нескольких часах неспешной ходьбы. Между тем, чем ближе к ней подходили путники, тем сильнее менялся облик Вантерена. Постепенно уходя под уклон, земля становилась всё жирнее и мягче. Природа больше не безумствовала резкими переменами погоды. Воздух потеплел и наполнился влагой. Снежный и грязный покров земли сменил ковер из густой поросли трав и цветов, повсюду кружили насекомые, а в небе с щебетом и свистом летали птицы.

Денизьям и Горен сняли меховые одежды и, оставив их на земле, пошли налегке. Однако таруды ничем не могли облегчить себе страдания от жары. Они с трудом держались на ногах, измученные жаром припекающего солнца. Усилившаяся духота так сморила великанов, что они больше не могли продолжать путь и остановились, чтобы окончательно не лишиться чувств. К счастью, ночь была уже близка. Закат солнца принес на земли Вантерена прохладу, а тарудам освобождение от мук знойного дня.

– В полночь мы оставим вас и пойдём обратно,– сказал Иль вурмеку, укладываясь отдохнуть у ночного костра,– Нескольких часов до рассвета нам хватит, чтобы уйти подальше от этого пекла. Копья оставьте себе. Они вам ещё пригодятся, хотя и не спасут от кровососов и сумасшествия хозяина, на земли которого вы ступаете. Теперь же всем нужно выспаться. Кто знает, что ожидает нас завтра и сколько сил нам может понадобиться.

С этими словами таруд закрыл глаза и, повернувшись на бок, крепко заснул. Рядом с ним, обняв друг друга словно дети, лежали его сыновья. Утомлённые жарким днём, они давно мирно спали, оглашая своё присутствие гулкими переливами храпа. Горен и Денизьям, напротив, не спешили укладываться. Друзья вспоминали произошедшие события и таинственно шушукались, обсуждая будущие планы. Но вскоре сон завладел и ими, оставив приятелей спать у догорающего огня.


Наступил рассвет. Разбуженные птичьими трелями вурмек и девушка обнаружили, что остались одни. Таруды покинули их. В полночь, как и сказал Иль, они вышли в обратную дорогу, решив не будить сладко спящих чужаков. Дальше друзья должны были идти сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука