Читаем Путешествие вокруг дикой груши полностью

На колоколе, звонившем за упокой бедных законопреступников, начертана надпись ангельского приветствия: «Радуйся, Мария, благодати полная! Благодатна Ты между женами». Слова надписи отделены друг от друга розовыми мотивами. Слово, розочка, опять слово. Что же касается веры этих славных людей в то, что ритуальное убийство ближнего может хоть отчего-то освободить их, то на этот счет они, скорее всего, заблуждались.

Об остальных колоколах я поведаю вам в следующий раз.

Сентябрь

Так вот, о колоколах. Об их звоне, далеко разносящемся над городком, который славился своей солью и в не меньшей мере своим богатством. Я обещал рассказать о каждом из них и о колоколе, звонившем за упокой бедных законопреступников, поведал уже в подробностях. Еще один колокол, Святой Михаил, названный в честь первого покровителя городка в те поры, когда городок был еще католическим, а не протестантским, созывает прихожан на службу по воскресеньям. Благовестит Святой Михаил и по великим праздникам. Зовет к бдению. Если не ради другого, то ради того, чтобы избежать вечных мук. Найти путь к спасению, отбывая духовные повинности. Призывает верующих к молитве. Звучит он низко. Весу в нем 4560 килограммов. От ударов, перенесенных колоколом в ходе столетий, его голос изрядно сел. И пришлось его перелить, что было совершено в лето 2006-е, в мастерской литейщика Бахерта, что в городе Карлсруэ. В городке, славящемся благоразумием, требовательностью, а также солью, Святой Михаил задает главный тон всему колокольному братству. Колокол Михаила — звучащий фундамент города. Во имя гармонии остальные должны подстраиваться к этому одному. Ну а кто и чем ту гармонию меряет, кто творит ее, кому дарует и у кого отнимает, это мне неизвестно.

Быть может, ее творят ангелы, которые, если верить Рильке, стоят у нас за плечом. На тулове колокола рельефными буквицами исполнена надпись — стих семнадцатый главы пятой Второго послания апостола Павла к Коринфянам, в общепринятом на сегодняшний день переводе звучащий следующим образом: Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое. В изложении Лютера это восторженное от мысленной глубины высказывание и по смыслу, и по отбору слов представляется более четким: Darum, ist jemand in Christo, so ist er eine neue Kreatur; das Alte ist vergangen, siehe, es ist alles neu geworden! Его перевод является обобщением того, что сказано было в предыдущих стихах. А в них говорилось о том, что мы, уверовавшие во Христа, уже ни о ком не судим по плоти. Если же и судили когда-то о Христе по плоти, то, после того как Он умер, воскрес и вознесся на небеса, Его естество для нас уже изменилось. И возьмись я на основании перевода Лютера еще раз перевести эту фразу (в чем, вообще-то, нет ни малейшего смысла), то в моем изложении эта фраза звучала бы так: А посему всякий, живущий во Христе, это уже другое создание; его прежнее бытие отошло в прошлое. Лютер здесь даже восклицательный знак поставил, дабы усилить ликующий тон. Я же с определенных пор в своих текстах ни восклицательных, ни вопросительных знаков не применяю.

Далее, в новых козлах, прославляющих мастерство местного плотника Юргена Герке, красуется Искупитель весом в 2333 килограмма. Звучит этот колокол в до-диезе, в среднем диапазоне. В полдень и в семь часов вечера он призывает верующих к молитве. А в другой колокольной арке, в других ко́злах висит Отче наш, изготовленный в лето 1538-е в нюрнбергской мастерской Ганса Глокенгиссера, то бишь Ганса Колокололитейщика. Вес его 1380 кило, и звонит он в 6.30 утра в простодневье, в другие же дни перемежает своими ударами всю утреннюю молитву, сопровождая ее, хотя можно сказать и так, что это верующие совместным утренним славословием сопровождают его чистый звон. Замечательную надпись на нем отлили, отделив слова друг от друга розами. MARIA VIRGO INTERPELLE DEUM PRO POPPOLO CATHOLICO[8]. Но имя заступницы Девы Марии в нюрнбергской мастерской Ганса Колокололитейщика было на особом счету. И его отделили не розочками, а звездочками. Ну понятно, ведь ее называют еще Stella matutina, сиречь Утренняя звезда, звезда путеводная, о которой мы знаем, что это роза, но без шипов. И, поверьте, коль будет на то Божья воля и Он даст нам такую возможность, то о дальнейшем я расскажу вам в следующий раз.

Октябрь

Итак, продолжаю, как обещал. Привратник отлит был и поднят на башню в лето 1299-е от Рождества Христова. Это едва ли не самый старинный колокол в городке, славящемся своей солью. Однако о том, где его лили и кто был тем искушенным мастером, мы ничего не знаем. А звонили в него в те непамятные для нас времена каждый вечер, когда запирали внушительные городские ворота, и утром — когда отпирали. В наши дни этот колокол звучит, когда провожают в последний путь кого-то из прихожан. Дает знать о начале обряда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза