Читаем Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена полностью

Она направлялась прямо на меня и по открытой широко пасти я понялъ, что она хочетъ набросится на меня и проглотить. Спасаться не было времени; какъ отъ нея уйти? Уплыть, вы думаете? Но разв я могу поспорить въ этомъ искусств съ рыбой?! Не смотря на то, что я искусный пловецъ, но я не ршался убгать. Я задумалъ нчто другое, — прижалъ, какъ было возможно, руки къ туловищу и вытянулъ ноги, чтобы въ такомъ положеніи поудобне проскользнуть черезъ пасть и горло рыбы въ ея желудокъ, не задвъ при этомъ острыхъ зубовъ чудовища. Мой планъ удался, и я очутился въ темномъ желудк громадной рыбы. Меня сразу обдало теплотой, согрвшей мое тло, и я сталъ призадумываться, какъ повести жизнь въ новыхъ для меня условіяхъ. Присутствіе мое въ желудк, очевидно, безпокоило моего новаго хозяина, рыба начала корчиться, ежиться, бросаться во вс стороны, стараясь отъ меня отвязаться, такъ какъ, безъ сомннія, мое пребываніе ее стсняло и, кром того, причиняло не малыя боли. Чтобы еще больше причинить ей непріятностей, я началъ ходить, прыгать, и даже пустился въ присядку, хотя мн было не до плясокъ. Мои проказы стали невыносимы для животнаго, т. к. причиняли ей невозможныя боли; рыба стала стонать, испуская оглушительные жалобные звуки, и выбрасываться на поверхность воды. Одинъ разъ она такъ высоко подбросилась въ воздухъ, что матросы съ прозжавшаго мимо итальянскаго судна замтили ее и стали слдить за ней. Она бросалась во вс стороны, то опускалась въ глубину, то снова выплывала на поверхность, переворачивалась и начала кашлять, стараясь освободиться отъ меня. Очевидно, она хотла меня посадить между своими челюстями и острыми зубами своими превратить въ мелкія кусочки, но это ей не удавалось: я продолжалъ буйствовать въ ея желудк и старался не выходить наружу. Судно приблизилось къ рыб и, когда она выплыла на поверхность, матросы захватили ее гарпунами и черезъ нсколько минутъ вытащили на бортъ. Когда чудовище лежало уже на палуб мертвымъ, я услышалъ, какъ матросы совтовались межъ собой, откуда начать рзать на части его желудокъ, чтобы выбросить вонъ внутренности и добыть побольше жира. Мной овладлъ ужасъ вслдствіе боязни быть разрзаннымъ вмст съ животнымъ. Я сталъ по самой середин живота, въ которомъ могли бы смло помститься, по крайней мр, около десяти человкъ. Стоя въ оцпенніи, я умолялъ судьбу, чтобы огромные ножи не задли меня. Я никогда не плакалъ, такъ какъ считалъ это за признакъ малодушія, но въ тотъ моментъ на глазахъ у меня уже навертывались слезы. Молитва моя на этотъ разъ была услышена Богомъ, и я былъ спасенъ. Первый ножъ врзался въ рыбу гораздо ниже того мста, гд я стоялъ. Я немного успокоился и готовился какъ-нибудь сообщить матросамъ о себ. Въ это время меня ослпила маленькая струйка свта, мерцавшая черезъ прорзанное мясо чудовища. Отъ радости я такъ сильно закричалъ, что матросы, испугавшись, выпустили изъ рукъ ножи на полъ. Узнавъ по ихъ рчи, что они итальянцы, я прокричалъ имъ по итальянски, что хочу съ ними познакомиться и прошу ихъ помочь мн освободиться отъ непріятнаго положенія.

Услышавъ крики, выходившія изъ брюха рыбы, матросы закричали отъ испуга. Никто не ршался подойти къ чудовищу. Мн самому пришлось прорвать отверстіе настолько, чтобы можно было выйти. Ихъ удивленіе еще больше увеличилось, когда они увидли, что изъ рыбы вылзъ человкъ въ первобытномъ костюм. Но черезъ минуту дло выяснилось, и лица матросовъ сначала приняли удивленное выраженіе, а затмъ на устахъ ихъ засіяла радостная улыбка. Я поблагодарилъ своихъ избавителей и разсказалъ имъ о своемъ приключеніи, совершенно такъ же, какъ сообщилъ его вамъ, а они заливались громкимъ смхомъ, слушая мой разсказъ.

— «Вотъ такъ приключеніе! — восторженно прокричалъ одинъ изъ матросовъ — будетъ что разсказывать дома, когда вернемся на родину».

Ему въ отвтъ раздался громкій хохотъ, и кто-то потрепалъ меня по плечу, и сказалъ: — «Молодецъ!»

Немного оправившись и выпивъ холоднаго квасу, я снова прыгнулъ въ воду и поплылъ къ берегу. Возл самаго берега я хорошенько вымылся и сталъ поспшно одваться. Удивительно, что платье свое я нашелъ на томъ же самомъ мст, гд и оставилъ его. Когда посмотрлъ на часы, то оказалось, что я пробылъ въ желудк рыбы около трехъ часовъ.

<p>X</p><p>Приключеніе съ воздушнымъ шаромъ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения