— Потому что изложенные в письме инструкции чрезвычайно точны. Мне приказано объявить экипажу благодарность капитана. До сих пор я слепо исполнял все его распоряжения, каким бы образом они ни передавались мне, а потому и на этот раз я не могу...
— Однако... — заметил Джонсон, опасавшийся того, как такого рода сообщение может подействовать на матросов.
— Я вполне понимаю причину вашей настойчивости, любезный Джонсон, — сказал Шандон, — но потрудитесь прочесть: «...и просит вас объявить экипажу его благодарность».
— В таком случае, действуйте сообразно с полученным вами приказанием,— ответил Джонсон, вообще строгий блюститель дисциплины.— Нужно собрать экипаж?
— Да, распорядитесь, — сказал Шандон.
Весть о письме капитана быстро разнеслась по бригу.
Матросы немедленно собрались на палубе, и Шандогт громко прочел таинственное письмо.
Экипаж выслушал его в полном молчании и разошелся, строя сотни различных предположений. Клифтон получил обильную пищу для своего суеверного воображения. Приписывая значительную долю участия в этом деле собаке-капитану, он при встрече с ней стал отдавать ей честь.
— Ну что, говорил я вам, что этот пес умеет писать? — твердил он матросам.
На это замечание никто не отвечал, тем более что на него затруднился бы ответить даже сам Бэлл, плотник.
Тем не менее для всех было ясно, что, хотя капитана и нет, его тень или его дух присутствуют на бриге. Более благоразумные из матросов стали воздерживаться с этих пор от каких бы то ни было предположений.
1 мая, в полдень, наблюдение показало 68° широты и 56°32' долготы. Температура поднялась, и термометр стоял на —4° по Цельсию.
Доктор забавлялся, глядя на проделки белой медведицы и двух медвежат, находившихся на окраине припая, тянувшегося вдоль берега. Сопровождаемый Уэллом и Симпсоном, Клоубонни вздумал было поохотиться на них со шлюпки; но медведица, не обладавшая, по-видимому, геройским духом, проворно убралась со своими малышами, и доктору пришлось отказаться от охоты.
При попутном ветре ночью бриг прошел мыс Чидли, и вскоре на горизонте показались высокие горы Диско; залив Годавнах, резиденция датского генерал-губернатора, остался влево. Шандон не счел нужным останавливаться, и вскоре «Форвард» оставил позади себя челноки эскимосов, пытавшихся подойти к бригу.
Остров Диско известен также под именем острова Кита. Отсюда 12 июля 1845 года сэр Джон Франклин отправил в адмиралтейство свое последнее донесение. К этому же острову пристал 27 августа 1859 года, на обратном пути в Англию, капитан Мак-Клинток, привезший несомненные доказательства гибели экспедиции Франклина.
Доктор обратил внимание на совпадение этих двух столь печальных фактов. Вскоре, однако, горы Диско скрылись из виду.
У берегов громоздились массы тех обширных ледяных гор, которых даже оттепели не могут отделить от материка. Бесконечный ряд вершин принимал самые причудливые формы.
На следующий день, около трех часов, на северо-востоке показался Сандерсон-Хол; материк остался вправо от брига, в расстоянии пятнадцати миль. На горах лежал какой-то темно-красный оттенок, Множество китов из породы финвалов, с плавниками на спине, резвились вечером между плавающими льдинами, выпуская фонтаны воды и воздуха из своих дыхательных отверстий.
Ночью с 3 на 4 мая доктор в первый раз увидел, как солнце лишь задело в полночь линию горизонта, не погружая за нее своего лучезарного диска. Описываемые им на небе дуги стали увеличиваться еще с 31 января. И вот теперь оно светило целые сутки.
Людей непривычных удивлял и даже утомлял этот постоянный свет. Трудно вообразить, насколько ночная темнота необходима для глаз. Доктору было чрезвычайно трудно привыкнуть к этому беспрерывному свету, которому отражение солнечных лучей на ледяных равнинах придавало еще большую силу.
3 мая «Форвард» прошел семьдесят вторую параллель. Двумя месяцами позже он повстречал бы здесь много китобоев, занимающихся своим промыслом в этих высоких широтах, но теперь пролив был еще недостаточно свободен ото льдов, и промысловые суда не могли проникнуть в Баффинов залив.
На следующий день бриг, миновав остров Женщин, подошел к Уппернивику — самому северному датскому поселению на берегах Гренландии.
Х
Опасное плавание
Шандон, доктор Клоубонни, Джонсон, Фокер и Стронг, повар,.сели в китобойную шлюпку и отправились на берег.
Губернатор, его жена и пятеро детей, все чистокровные эскимосы, вежливо вышли навстречу посетителям. Доктор, в качестве филолога, знал кое-как по-датски, и этого было вполне достаточно, чтобы установить с туземцами дружеские отношения. Впрочем, Фокер — переводчик экспедиции и вместе с тем ледовый лоцман — знал слов двадцать по-гренландски, а с двадцатью словами человек может уйти далеко, если он не чересчур честолюбив.