Мы смотрели за битвой; но это было не соревновательное сражение со смелым натиском и умелым отпором, а спокойная и безжалостная схватка. Только отчаянно вращающиеся стебельчатые глаза крабов выражали какие-то эмоции и выдавали живых существ в огромных бронированных панцирях. Они напомнили мне глаза солдата, выглядывающего сквозь стальную щель в передней части танка. Борьба продолжалась долго. Я пытался разнять крабов, но, когда их поднимали, они, казалось, только отчаяннее вцеплялись друг в друга и оставались сцепленными в беззвучной беспощадной схватке. Вдруг нога большого краба, захваченная клешней меньшего, сломалась в суставе, расположенном высоко и близко к телу. Из рваной белой раны выступала бесцветная кровь. Клешни расцепили свой захват, и искалеченный краб медленно отступил. Победитель пошел в обратном направлении, держа ампутированную ногу вверху в своей клешне. Затем он бросил конечность, как механический экскаватор, избавляющийся от своего груза. Битва была окончена.
Последним островом, который мы посетили до возвращения в Суву, был Коро. Когда мы только приехали на Фиджи и организовывали свое путешествие по внешним островам, мы планировали провести на Коро две недели, так как жители деревни Натамаки, расположенной на северном побережье острова, по слухам, умеют по своему желанию призывать с глубин океана священную черепаху и большую белую акулу. Это далеко не единственное заявление; предполагается, что жители Самоа, островов Гилберта и Кандаву (в пределах Фиджи) тоже могут делать подобные вещи. Тем не менее история казалась необыкновенной. Наша задержка в Ломаломе означала, что теперь мы сможем провести на Коро только 24 часа, но я очень хотел побывать там в надежде, что даже за такое короткое время мы сможем стать свидетелями призыва черепахи.
В сумерках перед следующей ночью, в воскресенье, мы бросили якорь у берегов Натамаки и немедленно высадились на берег, чтобы преподнести мбули каву.
Он ожидал нас несколько недель назад, потому что мы прислали ему весточку из Сувы о планируемом визите, но, хотя мы так сильно задержались, он, казалось, был очень рад нас видеть.
«Вы наверняка останетесь здесь по меньшей мере на неделю», — сказал он.
«К несчастью, мы не можем, — ответил я. — Завтра вечером мы должны отправиться в Суву, потому что у нас забронированы билеты на корабль, который отвезет нас в Тонга».
«Ойа-ва, — воскликнул мбули. — Это плохо. Мы надеялись, что вы будете нашими гостями много дней, так что мы сможем почтить вас и показать вам то, что есть на нашем острове. И сегодня воскресенье, поэтому мы не можем даже поприветствовать вас большой вечеринкой и таралалой, потому что церковь запрещает танцевать по воскресеньям». Он скорбно оглянулся вокруг круга кавы, посмотрел на девушек и парней, которые столпились у дверей мбуре, глядя на нас.
«Не важно, — сказал он, просветлев. — У меня есть идея. Мы будем пить каву еще четыре часа, а затем наступит понедельник, и придут все девушки и будут танцевать, пока не встанет солнце».
С большим сожалением мы отклонили это оригинальное предложение, но обещали вернуться на следующее утро рано утром с нашими камерами, чтобы снимать церемонию с черепахой.
Рассвет следующего дня оказался скверным. Небо было покрыто низкими туманными облаками, которые без просветов затянули горизонт, а на серую лагуну обрушились шквалы дождя. Мы упаковали свое оборудование в водонепроницаемую защиту и взяли его на берег в надежде, что в течение дня погода изменится к лучшему.
Вождь, который собирался совершить ритуал, ослепительный в своей юбке из пандана и лубяном поясе, ждал нас в своем мбуре.
Хотя шел дождь, он желал выйти и звать черепах. Я объяснил, что погода была слишком плохой для съемок. Он выглядел крайне разочарованным, поэтому я предложил вместо этого отвезти нас на место проведения церемонии, чтобы мы могли решить, где поставить наши камеры, если позднее в течение дня дождь прекратится. Он согласился, и вместе мы вышли под моросящий дождь. Он вел нас вдоль пляжа и вверх по крутой грязной тропе.
В пути мы беседовали, поскольку он служил в армии и прекрасно говорил по-английски.
«Думаю, я все равно позову черепах», — сказал он мне мимоходом.
«Пожалуйста, не беспокойся, — ответил я. — Я просто хочу увидеть это место».
Он прошел еще несколько шагов и сказал: «Но я могу также и позвать их».
«Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал. Было бы обидно, если бы они пришли, а мы не смогли бы их снять».
Он забрался на вершину холма и удивленно повторил: «Но почему бы не позвать их?»
«Не делай этого ради нас, — сказал я. — Если они придут утром, они, может быть, не будут утруждать себя тем, чтобы вернуться днем».
Вождь засмеялся. «Они всегда приходят», — сказал он.
К этому времени мы уже шли по краю высокого утеса. Дождь на время прекратился, и бесцветный луч солнечного света сиял на море внизу. Внезапно вождь побежал вперед, встал на обрыве и начал петь во весь голос: