Читаем Путешествия с Ангелом: по горам и вдоль океана автостопом. Книга 2. К мысу Ра полностью

Для байоннцев, которые до этого контролировали устье Адура, это стало очень неприятным сюрпризом. Потребовались более двухсот лет утомительных интриг, а также талант инженера Луи де Фуа, чтобы русло отвели назад, в Байонну. От прежней славы Мессанжу осталось только озеро. Его название – Моизан – носило судно, стоявшее на якоре в глубине бухты возле Мессанжа в день отвода русла Адура в 1578 году. Резко упавший уровень воды не дал кораблю покинуть места его стоянки. образовалось озеро, которое и является остатком когда-то огромного рейда. Именно отсюда, по преданию, начиная с 1392 года в направлении Ньюфаундленда отплывали «гасконские» и «баскские» корабли. А это за 100 лет до первого путешествия Христофора Колумба!

Мессанж еще известен своими виноградниками, урожай которых идёт на производство «песчаного вина». Эти виноградники в свое время высадили здесь для фиксации прибрежных песков.

Но я хотел сюда попасть не в поисках "преданий старины глубокой". Я жаждал встречи с просторами океана без оправы гламурных отелей и особняков. И мои ожидания оправдались с лихвой – белый песок, синий океан, серферы в обе стороны до горизонта!

Повсюду сёрферы: кто-то опускается на воду и гребёт на доске в море, кто-то скользит на волне к берегу, а то и сваливается с доски в воду, не справившись с напором океана. Яркими декорациями выглядят группы учеников, обучающихся этому непростому искусству. Они кучками сидят на песке вокруг инструкторов по серфингу и внимают. Каждая кучка – с определенного цвета досками и в гидрокостюмах такого же цвета. Так что картина довольно пестрая.



Но главное – повсюду царят солнце и ветер! Ощущение полета и свободы! Я уже не шагаю, нет. Это настоящий танец на границе земли и океана, незримый танец моей души!

Видимо мой вид – без гидрокостюма, босиком и с большим рюкзаком за спиной – привлекает внимание. От одной из кучек отделяется инструктор и подходит ко мне. "Откуда вы, если не секрет?" – Из Москвы! – Здорово! А куда направляетесь? – В Москву! – Да вы философ! – Чуть-чуть! (Это я и по-французски знаю – ан пё!)

Через пару километров серферы закончились, и плотность пляжного населения снизилась до 3-5 человек на километр. Вот то, о чем я так мечтал! Только океан, дорожка моих следов на песке, крики чаек и неизвестность впереди.

Вдоволь накупавшись и пообедав в компании океана, я взобрался на дюну. Мессанж остался километрах в пяти позади. Впереди я увидел парковку, от которой вела грунтовая дорога. Она ныряла с одной дюны, взбиралась на другую, и скрывалась в сосновом лесу. Параллельно ей шла тропа. Отлично, этот путь и выведет меня к людям.

Внизу, между дюнами, которые заросли каменными дубами и ежевикой – небольшое озеро. В отличие от океана его поверхность была неподвижна, словно оно прислушивалось к чему-то, что происходило в его глубине. Берега обступали камыши и ивы. Хотелось окунуться, чтобы смыть с себя соль, но не было времени искать проход к воде.

Да, да! Роскошь безмятежности я позволил себе только на пару часов. Чтобы добраться к ночи до Бискарросса, мне следовало поторапливаться!

Но меня остановили кусты ежевики. Мозг смог схитрить. Да я горстями ел ягоды, но ноги продолжали двигаться в нужном направлении. Это было возможно, так как ягоды были повсюду.

Скоро я вышел к асфальтированной дороге, а потом к мосту через речку, причем довольно глубокую. Здесь-то я и искупаюсь!

Под мостом сидели дедушка и внук с удочками – типичная подмосковная картинка. В воду я вошел бесшумно, чтобы не мешать их охоте. Она была теплая – "как парное молоко". Почему? Ведь река с течением и проходит по тенистому лесу. Как согрелась вода? Взглянув на карту, я узнал название речки – Барай. Стало понятно и то, почему вода в ней такая теплая. Выше по течению реки – большой пруд. Там и согрелась вода.

Еще пара сотен метров и передо мной парковка. Народ загружает свои автомобили. Дело к вечеру, пора домой. Но все – большими компаниями. С собаками и кучами вещей – зонтиками, шезлонгами и прочими приспособлениями для комфортного отдыха. А это значит, что не стоит ждать "у моря погоды", а нужно двигаться вперед, к более оживленным трассам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика