Читаем Путешествия сэра Джона Мандевиля полностью

От этого острова идут дальше морем к другому острову, который называется Калонак [402]. Это - красивая страна, обильная всем добром. Король этой страны имеет столько жён, сколько захочет. Ибо он приказывает разыскивать по всей стране самых красивых девушек и приводить их к себе. И он спит в одну ночь с одной из этих женщин, а в другую ночь - с другой, и так далее; так что он имеет тысячу жён или более. И он всегда проводит только одну ночь с каждой из них, если она не угодит ему гораздо больше, чем другие. И король имеет великое множество детей, когда сто, когда двести, а когда еще больше. И у него есть также 14000 слонов или более, которых содержат и кормят его слуги по всем его городам. Если он ведет войну против любого другого короля, своего соседа, он отправляет против него своих воинов, сидящих в деревянных башнях, установленных на спинах этих слонов. И так поступают и другие тамошние короли. Ибо тамошние способы ведения войны отличаются от нашего боевого порядка. Слонов называют "barkes" [403].

И на этом острове есть большое чудо, которого нет больше нигде в мире. Ибо раз в год всевозможные рыбы, какие только есть в море, одна за другой приходят и сами выбрасываются на берег этого острова в таком множестве и изобилии, что ничего не видно, кроме рыбы. И так продолжается три дня. И каждый из тамошних жителей берет ее [рыбы] столько, сколько захочет. По истечении трех дней рыба снова уходит в море. И после нее появляется другое множество рыбы другого вида и так же выбрасывается на берег, как и первая, следующие три дня. И после нее - другая, и так далее, пока там не побывают все породы рыб, и пока жители не соберут их столько, сколько им хочется, и никто не знает, почему так происходит. Но местные жители говорят, что рыба приходит на поклонение к их королю, самому достойному государю в мире, как говорят; поскольку это - исполнение заповеди, которую Бог дал Адаму и Еве: "Crescite et multiplicamini et replete terram", т.е. "Плодитесь и размножайтесь и населяйте землю". И поскольку он [король] так населил землю своими детьми, то Бог посылает ему так много рыб самых разнообразных пород, какие только есть в море, сколько нужно ему и всем его подданным. И, следовательно, все рыбы моря приходят воздать ему почесть как самому благородному и самому лучшему королю в мире, и самому любимому Богом, как говорят. Я не знаю, по какой причине это происходит, но Бог знает; но это кажется мне самым великим чудом из всех, которые я когда-либо видел. Ибо Природа сотворила много разнообразных вещей и много чудес, но это чудо - не природное; скорее, это нечто против природы, что рыба, которая может свободно плавать по всему миру, отдает себя на смерть по собственной воле и без всякого принуждения. Поэтому я думаю, что в этом есть некий большой [сокровенный] смысл.

Есть также в этой стране разновидность улиток, настолько больших, что несколько человек могут жить внутри их раковины, словно в доме. И есть другие улитки, которые намного меньше вышеупомянутых. И из этих улиток и больших белых червей, которые имеют черные головы размером с бедро человека, и из неких червей меньшего размера, которых находят в корневищах деревьев, делают яства для короля и других могущественных сеньоров. И если в этой стране умирает женатый мужчина, вместе с ним хоронят заживо его жену, и говорят, что это разумно, чтобы она сопровождала его на том свете также, как и на этом.

Из этой страны идут Морем-Океаном к острову, который называется Каффоле [404]. Жители этой страны, когда их друзья заболевают, вешают их на деревьях и говорят, что пусть лучше птицы, ангелы Божьи, съедят их, чем грязные черви земли.

От этого острова идут к другому острову, населенному очень жестокими и проклятыми людьми. Ибо они содержат больших собак и учат их душить своих друзей, когда те заболевают. Ибо они не хотят, что те умерли естественной смертью, и говорят, что в таком случае они перенесут слишком много страданий. А задушив их таким образом, едят их мясо вместо оленины.

Затем идут мимо многих островов морем к острову, который называется Милке (Малакка ?). [Там живут] очень злые люди, ибо они ни от чего не получают такое большое удовольствие, как от сражений и убийств. И они с радостью пьют человеческую кровь, которую называют Богом. И чем больше людей убьет человек, тем большим почтением он пользуется. И если друзья или родственники мирят двух людей, которые ненавидят друг друга, то каждый из них должен выпить кровь другого, а в противном случае их примирение ничего не стоит; и всякий человек, который нарушит соглашение, скрепленное совместно выпитой кровью, будет проклят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Русская мифология. Энциклопедия
Русская мифология. Энциклопедия

Русская мифология — совершенно особый мифологический мир. Этот мир рано утратил свои божества — сохранились лишь перечисления имен и упоминания в летописях о низвержении «идолов» — и обратился к Белому Богу. Однако христианство не сумело вытеснить из народного сознания представление о «соседях» — многочисленных домашних, полевых, лесных, водяных и других духах, которые издавна соседствовали с человеком. Так сложилась уникальная ситуация двоеверия, составившего основу русской мифологии. Как был сотворен белый свет и возникли славянские и «чужеземные» народы; откуда «есть пошла земля Русская»; как поклонялись богам, умилостивляли лесных и водяных духов, почитали святых, совершали семейные обряды и справляли общие праздники — обо всем этом и о многом другом рассказывается на страницах этой книги.

Владимир Павлович Павловский , В. П. Павловский , Е. Л. Мадлевская , Н. Д. Эриашвили , Нодари Дарчоевич Эриашвили

Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги