Читаем Путешествия сэра Джона Мандевиля полностью

И тогда чиновники говорят: "Тихо! Слушайте!"

И вслед за тем один из философов говорит: "Пусть каждый человек выразит свое почтение и поклонится императору, Сыну Бога и верховному владыке всего мира. Ибо сейчас - время". И тогда каждый человек склоняет свою голову до земли.

И затем тот же философ приказывает снова: "Встаньте!". И они повинуются.

В другой час другой философ говорит: "Вставьте мизинцы в ваши уши". И они делают так.

В другой час другой философ говорит: "Прижмите руку ко рту!" И они делают так.

В другой час другой философ говорит: "Положите руку на голову!" И вслед аз тем он приказывает убрать ее. И они делают так.

И так, из часа в час, они приказывают [сделать] определенные жесты; и говорят, что эти жесты имеют разнообразный скрытый смысл.

Я спросил их частным образом, что они означают. И один из мастеров ответил мне, что наклон головы в такой-то час означал, что все те, кто склонил свои головы, всегда будут покорными и верными императору, и никогда ни за дары, ни за посулы не изменят ему и не предадут. А вложение пальца в ухо, по их словам, означает, что никто из них не должен ни слушать, ни говорить ничего дурного об императоре, но сразу же пресекать подобные разговоры, пусть даже их заведет их отец, или брат, или сын. И так далее, они рассказали мне о смысле многих других разнообразных жестов, которые делают философы.

Вы можете быть уверены, что ни один человек не посмеет взять ничего, что принадлежит императору, ни одежды, ни хлеба, ни вина, ни таза для омовения рук, ни какой-либо другой вещи, кроме как в определенные часы, установленные философами. И если кто-либо начинает войну против императора, или если кто-либо совершает нечто недозволенное во всех его землях, эти философы приходят к императору и говорят ему и его советникам: "Государь, некто прямо сейчас совершает в ваших землях, в таких-то областях то-то и то-то"; и император сразу же посылает [людей] в эти области.

И когда философы выполнят свой долг, менестрели начинают играть на своих музыкальных инструментах, один за другим, настолько мелодично, насколько только могут. И когда они довольно долго играют на них, один из чиновников императора поднимается на высокий помост, очень искусно сделанный, и громко провозглашает: "Да будет тишина!" И все замолкают.

И затем, сразу после этого, все родственники императора, великолепно облаченные в богатые, шитые золотом одежды, приводят с собой столько белых коней, сколько могут содержать, готовясь преподнести их в дар императору. И тогда придворный стольник обращается к сеньорам, называя каждого из них по имени и начиная с самого благородного и достойного, и говорит: "Будь готов с таким-то количеством белых лошадей служить императору, вашему верховному сеньору!" И точно так же он обращается ко всем родственникам императора, одному за другим, в соответствии с их рангом. И когда он назовет их всех, они входят друг за другом и преподносят императору белых коней, а затем удаляются. После них появляются бароны и преподносят ему [императору] подарки или драгоценности, или нечто иное, в соответствии со своим рангом. После них появляются прелаты их закона и священники и другие [лица]; и каждый человек дарит ему что-то. И когда все эти люди таким образом предстанут перед императором, верховный прелат дает им свое благословение и произносит молитву их закона.

И тогда менестрели снова начинают играть на разнообразных музыкальных инструментах так мелодично, как только могут. И поиграв некоторое время, они умолкают. Затем к императору приводят прирученных львов, леопардов и других зверей, и приносят орлов, ястребов и других птиц, и рыб и змей, чтобы оказать ему почет. И затем появляются жонглеры и чародеи и показывают много чудес; например, показывают в воздухе, на глазах у всех [присутствующих] людей, [сразу и] солнце и луну. После этого они делают такую темную ночь, что ни один человек не может ничего увидеть. После этого снова наступает день, красивый и приятный, с ярко светящим солнцем. Затем они показывают, как танцуют самые прекрасные девушки в мире. После этого они показывают других девушек, приносящих золотые чаши, полные молока разных животных, и подают напиток сеньорам и дамам. Затем они показывают рыцарей, сражающихся на поединке в полных доспехах; и те мчатся навстречу друг другу, с яростью сталкиваются и ломают свои копья с такой силой, что их обломки разлетаются по всему залу. И затем они показывают охоту на оленя и кабана, с гончими, бегущими с открытой пастью. И много разных вещей они делают своими чарами, что это просто удивительно видеть. И такие представления развлекают их, пока столы не опустеют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Русская мифология. Энциклопедия
Русская мифология. Энциклопедия

Русская мифология — совершенно особый мифологический мир. Этот мир рано утратил свои божества — сохранились лишь перечисления имен и упоминания в летописях о низвержении «идолов» — и обратился к Белому Богу. Однако христианство не сумело вытеснить из народного сознания представление о «соседях» — многочисленных домашних, полевых, лесных, водяных и других духах, которые издавна соседствовали с человеком. Так сложилась уникальная ситуация двоеверия, составившего основу русской мифологии. Как был сотворен белый свет и возникли славянские и «чужеземные» народы; откуда «есть пошла земля Русская»; как поклонялись богам, умилостивляли лесных и водяных духов, почитали святых, совершали семейные обряды и справляли общие праздники — обо всем этом и о многом другом рассказывается на страницах этой книги.

Владимир Павлович Павловский , В. П. Павловский , Е. Л. Мадлевская , Н. Д. Эриашвили , Нодари Дарчоевич Эриашвили

Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги