И тогда чиновники говорят: "Тихо! Слушайте!"
И вслед за тем один из философов говорит: "Пусть каждый человек выразит свое почтение и поклонится императору, Сыну Бога и верховному владыке всего мира. Ибо сейчас - время". И тогда каждый человек склоняет свою голову до земли.
И затем тот же философ приказывает снова: "Встаньте!". И они повинуются.
В другой час другой философ говорит: "Вставьте мизинцы в ваши уши". И они делают так.
В другой час другой философ говорит: "Прижмите руку ко рту!" И они делают так.
В другой час другой философ говорит: "Положите руку на голову!" И вслед аз тем он приказывает убрать ее. И они делают так.
И так, из часа в час, они приказывают [сделать] определенные жесты; и говорят, что эти жесты имеют разнообразный скрытый смысл.
Я спросил их частным образом, что они означают. И один из мастеров ответил мне, что наклон головы в такой-то час означал, что все те, кто склонил свои головы, всегда будут покорными и верными императору, и никогда ни за дары, ни за посулы не изменят ему и не предадут. А вложение пальца в ухо, по их словам, означает, что никто из них не должен ни слушать, ни говорить ничего дурного об императоре, но сразу же пресекать подобные разговоры, пусть даже их заведет их отец, или брат, или сын. И так далее, они рассказали мне о смысле многих других разнообразных жестов, которые делают философы.
Вы можете быть уверены, что ни один человек не посмеет взять ничего, что принадлежит императору, ни одежды, ни хлеба, ни вина, ни таза для омовения рук, ни какой-либо другой вещи, кроме как в определенные часы, установленные философами. И если кто-либо начинает войну против императора, или если кто-либо совершает нечто недозволенное во всех его землях, эти философы приходят к императору и говорят ему и его советникам: "Государь, некто прямо сейчас совершает в ваших землях, в таких-то областях то-то и то-то"; и император сразу же посылает [людей] в эти области.
И когда философы выполнят свой долг, менестрели начинают играть на своих музыкальных инструментах, один за другим, настолько мелодично, насколько только могут. И когда они довольно долго играют на них, один из чиновников императора поднимается на высокий помост, очень искусно сделанный, и громко провозглашает: "Да будет тишина!" И все замолкают.
И затем, сразу после этого, все родственники императора, великолепно облаченные в богатые, шитые золотом одежды, приводят с собой столько белых коней, сколько могут содержать, готовясь преподнести их в дар императору. И тогда придворный стольник обращается к сеньорам, называя каждого из них по имени и начиная с самого благородного и достойного, и говорит: "Будь готов с таким-то количеством белых лошадей служить императору, вашему верховному сеньору!" И точно так же он обращается ко всем родственникам императора, одному за другим, в соответствии с их рангом. И когда он назовет их всех, они входят друг за другом и преподносят императору белых коней, а затем удаляются. После них появляются бароны и преподносят ему [императору] подарки или драгоценности, или нечто иное, в соответствии со своим рангом. После них появляются прелаты их закона и священники и другие [лица]; и каждый человек дарит ему что-то. И когда все эти люди таким образом предстанут перед императором, верховный прелат дает им свое благословение и произносит молитву их закона.
И тогда менестрели снова начинают играть на разнообразных музыкальных инструментах так мелодично, как только могут. И поиграв некоторое время, они умолкают. Затем к императору приводят прирученных львов, леопардов и других зверей, и приносят орлов, ястребов и других птиц, и рыб и змей, чтобы оказать ему почет. И затем появляются жонглеры и чародеи и показывают много чудес; например, показывают в воздухе, на глазах у всех [присутствующих] людей, [сразу и] солнце и луну. После этого они делают такую темную ночь, что ни один человек не может ничего увидеть. После этого снова наступает день, красивый и приятный, с ярко светящим солнцем. Затем они показывают, как танцуют самые прекрасные девушки в мире. После этого они показывают других девушек, приносящих золотые чаши, полные молока разных животных, и подают напиток сеньорам и дамам. Затем они показывают рыцарей, сражающихся на поединке в полных доспехах; и те мчатся навстречу друг другу, с яростью сталкиваются и ломают свои копья с такой силой, что их обломки разлетаются по всему залу. И затем они показывают охоту на оленя и кабана, с гончими, бегущими с открытой пастью. И много разных вещей они делают своими чарами, что это просто удивительно видеть. И такие представления развлекают их, пока столы не опустеют.