Читаем Путеводитель по мировой литературе полностью

Склоняются долу солнцеподобные лики их.

И просто мрут,

и давятся,

и тонут.

Один за другим уходят великие,

за мастодонтом мастодонт…

Сегодня на Верхарна обиделись небеса…

Обоих у нас явно переоценивали – сегодня никому не придет в голову считать Метерлинка великим драматургом, а Верхарна – великим поэтом.

В Нидерландах великий национальный поэт – Йост ван ден Вондел (1587–1679). Он в первую очередь известен своими драмами (например, «Люцифер»). Другой знаменитый поэт того времени Константейн Хёйгенс (1596–1687) прожил тоже более девяносто лет и известен своими нравоучительными стихами и эпиграммами. Он отец великого ученого Христиана Гюйгенса (фамилии разнятся из-за различий в транскрипции). Третий автор, очень популярный при жизни и первые два века после смерти, – Якоб Кате (1577–1660), писал назидательные стихотворения, строки из которых стали общеупотребительными в Нидерландах пословицами.

Просветительство и романтизм ярких имен Нидерландам не принесли, единственный автор XIX века, получивший известность в мире, – Мультатули (1820–1887), автор сатирического романа «Макс Хавелар», критикующего колониальные порядки. Мультатули (псевдоним Э.Д. Деккера) не был выдающимся писателем, но своими разоблачениями пришелся к месту, затронул болевые точки, актуальные и сегодня, и считается кем-то вроде местного Флобера. По сути же, он – Чернышевский, но с более значительным литературным талантом.

В начале XX века работал культуролог Йохан Хёзинга (1872–1945), оказавший большое влияние на мировую литературу. Во второй половине столетия тремя крупнейшими прозаиками считались Герард Реве (1923–2006), Виллем Фредерик Хермане (1921–1995) и Харри Мулиш (1927–2010), представители «шокирующего реализма», предпочитавшие писать об ужасах современной жизни. Симптоматично для литературы их страны, что никто из них Нобелевской премии не получил, несмотря на многократные выдвижения.

Во фламандской литературе (то есть бельгийской на нидерландском языке) крупными фигурами являются монах Иоганн Рюйсбрюк (1293–1381), современник великих немецких мистиков, оставивший большое прозаическое наследие на разговорном языке – трактаты и записи его бесед; исторический романист Хендрик Консьянс (1812–1883), вернувший уважение к нидерландскому языку в период гонений на него после образования Бельгии в 1830 году (фламандский считался языком деревенщины); крупнейший поэт Фландрии, католический священник Гвидо Гезелле (1830–1889), который писал не на литературном нидерландском языке, а на местном диалекте; Хюго Клаус (1929–2008) – самый известный и влиятельный фламандский писатель XX века.


Старинная гравюра к «Легенде об Уленшпигеле». Magasin Pittoresque 1867


Скандинавская литература

Но чем нелепей точка отправная,тем интересней будет результат,и если воля у тебя стальная,найди свой путь и не страшись преград.Генрик Ибсен


Литература стран Скандинавии – Швеции, Дании, Норвегии, Исландии – имеет общие корни, что обусловлено как общими традициями, так и взаимозависимостью и сходством языков. Шведский весьма близок к датскому, а в норвежском имеется два варианта литературного языка, первый, наиболее распространенный – по сути тот же датский, поскольку с XIV по XIX век Норвегия была частью Дании и городское население разговаривало по-датски. На основе этих норвежско-датских говоров и был создан в середине XIX века так называемый букмол. Другой норвежский язык нюношк основан на сельских диалектах и мало распространен. Так что Ибсен может считаться одновременно и датским автором. Исландский происходит от языка переселенцев из Норвегии, сохранил много архаичных черт и к тому же отличается особым пуризмом, неохотно принимая интернационализмы, предпочитая взамен создавать собственные слова. Представляя небольшие государства, скандинавская литература породила великие произведения, которые, начиная с XVIII столетия, оказывали большое влияние на мировую литературу.

Литература стран Скандинавии – Швеции, Дании, Норвегии, Исландии имеет общие корни, что обуславливает как общие традиции, так и взаимозависимость и сходство языков

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературное кафе

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии