Читаем Путеводитель по мировой литературе полностью

Несмотря на малые размеры страны, меньшую численность населения и гораздо более краткую историю, японская литература по своему значению и оригинальности не уступает китайской, а в чем-то и превосходит (аналогично с японским изобразительным искусством, имена представителей которого Огата Корин или Хокусай известны всем, тогда как китайских художников с подобной славой нет).

Танка – нерифмованное стихотворение из пяти строк с чередованием 5 и 7 слогов в строках

Первыми крупными сочинениями в Японии стали собрания летописей и преданий, смесь мифологии и действительных исторических событий – «Кодзики» (712 н. э.) и «Нихон сёки» (720 н. э.) (последняя на китайском языке). В них вкраплены и народные песни. Затем наступил черед авторской поэзии, крупнейшим памятником которой является «Манъёсю» (759 н. э.), собрание стихов более чем 500 поэтов. Уже тогда излюбленным размером у японцев стала танка – нерифмованное стихотворение из пяти строк с чередованием 5 и 7 слогов в строках. Были известны и более длинные размеры, но все они строились по тому же принципу чередования числа слогов.

В последующие века средневековая японская литература достигает своих вершин, причем ведущими авторами в ней на какое-то время становятся женщины. Это было связано с рядом обстоятельств – дамы-аристократки обладали значительной личной свободой, в их среде были в моде занятия изящной словесностью, и именно они писали по-японски, тогда как мужчины предпочитали китайский язык, в котором они оставались на уровне эпигонства, а все подлинно талантливое и оригинальное создавалось на родном языке.


# Сикибу

Гениальных писательниц было две – Мурасаки Сикибу (978-1014) и Сэй-Сёнагон (966-1017). Первая написала протяженный роман «Повесть о Гэндзи», посвященный любовным приключениям вымышленного сына императора. Книга полна точных психологических наблюдений, изложенных ясным точным языком. Мурасаки можно сравнить с Джейн Остин, но только с учетом того, что ее произведение гораздо более реалистично. «Повесть о Гэндзи» причисляется к вершинным произведениям мировой прозы, таким как «Дон Кихот» или «Гаргантюа и Пантагрюэль». Ей же принадлежит «Дневник» – другое ее знаменитое произведение, повествующее о жизни при императорском дворе, и сборник стихотворений. «Записки у изголовья» Сэй-Сёнагон – лирические заметки автора о достойных внимания сценках, наблюдениях, случаях из жизни (по-японски – «дзуйхицу»). Сэй-Сёнагон можно сравнить с мадам Севинье – острая наблюдательность, изящный стиль, мягкий юмор.

Сочинение стихов считалось важной чертой образованного человека, придворного, и из этого увлечения вырос такой чисто японский феномен, как сочинение стихов с продолжением – рэнга. Первый поэт сочинял начальные три строки стихотворения танка, последующий – еще две. Задача заключалась в том, чтобы остроумно обыграть мысль первого автора и предложить свое оригинальное продолжение. Продолжений могло быть неограниченное количество. Из первых трех строк этой поэтической игры родилось знаменитое японское трехстишие хокку/хайку, о котором речь пойдет позже.

Пока же в поэзии процветала танка, ведущим мастером которой был поэт Сайгё (1118–1190):

Замкнутый между скал,Начал подтаивать ледВ это весеннее утро.Вода, пробиваясь сквозь мох,Ощупью ищет дорогуПеревод Веры Марковой

Несколько позже в Японии, которая в конце XII века пережила острую вспышку войны между соперничающими феодальными кланами, сложились безымянные произведения эпического жанра об этих кровавых событиях. Самое знаменитое из них – «Повесть о доме Тайра», своего рода японское «Троецарствие», с яркими историческими персонажами – выразителями какого-то одного качества. Нередко по-русски эти эпопеи, так же как и роман о Гэндзи, называют японским словом «моногатари», то есть «повествование». В жанре дзуйхицу тогда писали уже мужчины – «Записки из кельи» Камоно Тёмэй (1153–1216) и «Записки от скуки» Ёсида Кэнко (1283–1350). Но оба уступают своей предшественнице Сэй-Сёнагон.

Новый взлет в японской литературе начинается в XVII веке. Несмотря на то что страна в тот период проводила политику самоизоляции, ограничив контакты с внешним миром, особенно с европейцами, в ней процветала бурная культурная жизнь. Если в Китае в это время подлинные шедевры в литературе были редки, скорее, исключением, а поэзия и вовсе умерла, то в Японии в эту эпоху жил ее величайший и ныне всемирно известный поэт – Мацуо Басё (1644–1694), признанный как величайший мастер хайку – стихотворения из стрех строк в 5-7-5 слогов. Вот образец хайку от Басё:

Старый пруд!Прыгнула лягушка.Всплеск воды.Перевод Т. П. Григорьевой
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературное кафе

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии