Мне нужно время, чтобы добраться туда…
Роф (в кабинете)
Вы думаете, я не в курсе, что вы еще чешете языками?
Тащите свои задницы сюда, быстро.
У меня и без того поганое настроение, не заставляйте меня ждать вас, иначе я кулаком прошибу стену.
Вишес
Иду.
Рейдж
Я тоже, мой господин.
Очередность выхода книг
20 сентября 2006 г.
Сокамерница 1
Привет! Я на форуме совсем новенькая, и обычно молчу. Мне интересно, какая очередность для братьев? Кто идет после Бутча? Я не смогла найти ссылку, если это уже обсуждалось, то моя вина!
Дж.Р.Уорд
Я ХОЧУ ХОЧУ ХОЧУ ХОЧУ написать книги Блэя и Куина.
НЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯМ
Лэсситер (со своего ноута, Бог-знает-где)
ЧТО НАСЧЕТ МОЕЙ ?
Вишес (в Яме)
Извини, но ей плевать на твою расу.
Лэсситер
Уверен насчет этого? Может, ты просто волнуешься, что она про тебя забудет.
Вишес
Ага, точно. Потому что ты блин сбиваешь с мыслей. Как твоя тачка? Уууупс... в смысле твоя груда металлолома.
Лэсситер
Удар по больному, вампир. Но я ожидал этого от тебя. Что вставишь словечко. Спалишь хату. Да-да, это так блин пугает, прямо сейчас.
Вишес
Ты должен был знать, что я приду за тобой. Похоже, ты просто сбежааааааааааааааааал.
Лэсситер
Хэй, Вишес... Когда ты смотришься в зеркало, задаешься вопросом, что бы подумал о тебе папочка?
Рейдж
Вааааай, окей. Время остыть. Лэсситер, вали нахер с форума...
Вишес
Когда ты смотришься в зеркало, не задаешься вопросом, где твоя женщина?
Лэсситер
Кстати, я тебе подарочек отправил почтой.
Роф
Вишес, Рэйдж – вон с форума. СЕЙЧАС ЖЕ.
Лэсситер, приятель, вот тебе пару новостей. Ты так друзей не заведешь, придурок. И парни, как ты... черт, у тебя полно врагов, желающих видеть твою голову на блюдечке.
И мы более чем готовы запрыгнуть на этот поезд. Хочешь пачку из шести врагов? Тогда продолжай пороть чушь.
Лэсситер
Просто лезу в эфирное время, Слепой Кроль. И передай своему мальчику Ви, что ему нужно домой к папочке..Ой, прости. Папочка мертв, ведь так?
Вишес
Я убью тебя. Богом блин клянусь, я...
Лэсситер
Забавный факт о моей расе... нас трудно увидеть, нас трудно найти. Хоть раз думал, что я могу оказаться за твоей спиной?
Вишес
Все, я пошел. Поцелуй сестренку за меня, ублюдок.
Лэсситер
Господи иисусе... Проверь почту, вампир.
Досвидос.
Роф
Вишес тащи свой зад в особняк.
Бутч О'Нил
Что за хрень происходит? Ви закрылся в комнате и... БЛИН!
Роф
Коп...Коп?
Рейдж
Я иду туда!
Роф
*пожарная сигналка начала сходить с ума’
*Роф выбегает из кабинета’
Зэйдист
*несется в сторону Ямы’
Фьюри
*бежит по подземному туннелю с братьями’
Бутч О'Нил
*хватает огнетушитель’ *
распахивает дверь к Ви’
*выпускает струю’
Рейдж
*влетает в Яму*
*мчится к спальне Ви’
*хватает первое, что попадается под руку – одеяло’
*делает подножку, сваливая Ви на пол’
Роф
*влетает в спальню Ви’
*оглядывает сцену’
*замечает огромные выжженные пятна на стенах, потолке и полу, будто взорвалась бомба’ *видит, как Ви сбрасывает Рэйджа’
*Ви поворачивается, с диким выражением лица’
Ви...Ви, уймись...
Бутч О'Нил
*выключает огнетушитель’
*слушая капающий звук’
*запахло паленым’
Матерь... божья.
Вишес
*потирает лицо сияющей рукой’
*смотрит на братьев’
*мгновенно становится спокойным, тихим как робот’
*смотрит на Рэйджа’
Ты в порядке? Я тебя сильно кинул.
Рейдж
Ага, в норме. Я...хм, ага. *потянулся к нему’
Вишес
Не трогай меня. Никто мать твою меня не трогает. Я иду в тренажерный. Я...да, в тренажерный, потом вернусь и вычищу тут все.
*выходит, направляясь к туннелю’
Зейдист
*смотрит как Ви уходит’
*без слов исчезает в туннеле’
Вишес
*останавливается в туннеле’ Мать твою, Зи, мне не нужна нянька.
Зейдист
Я ЧТО БЛИН ВЫГЛЯЖУ КАК НЯНЬКА
У МЕНЯ СЕЙЧАС ТРЕНИРОВКА
ДЕЛАТЬ МНЕ НЕЧЕГО С ТОБОЙ ИЛИ ТВОЕЙ ПОДПАЛЕННОЙ ЗАДНИЦЕЙ
Вишес
Я хочу побыть один
Зейдист
СО МНОЙ ОДИН ПОБУДЕШЬ
Вишес
*поднимает руки’
*продолжает идти’
*знает, что Зи следует за ним. Прямо до тренажерного зала’
Скорость написания и другие вопросы
10 июля 2006 г.
Сокамерница 1
УОРДен, я в невероятном восторге от твоего таланта. Надеюсь, Братья никогда не перестанут говорит. На этом все.
Дж. Р. Уорд
Я тоже, черт возьми…
Я возлагаю большие надежды на новичков… Джона, Блэйлока и Куина и… да, на новеньких.
Сокамерница 3
А твои надежды дарят надежду нам, УОРДен… но не гребаную машину времени… Вот же блин!
Дж. Р. Уорд
ЛОЛОЛ
Сокамерница 3
И, смею добавить, на Лэсситера тоже!
Дж. Р. Уорд
Мммммммм ЛЭССИТЕР
Лэсситер (со своего ноутбука, бог знает где)
Звала?
Дж. Р. Уорд
О, черт, нет же… мы не станем начинать…
Лиибра725
О, это будет крууууууууууууууууууууто *хватает попкорн*
Вишес (в Яме)
Прости, придурок… она занята.
Покеда.
Лэсситер
Занята, чем же? Тобой?
Вишес
Для тебя она занята по жизни. Как тебе такое?
Лэсситер
Я докажу, что ты лжец.
Вишес
Удачи с этим. ПОКЕДА.
Лэсситер
Нет уж, думаю, что останусь здесь. Почему бы тебе не сбежать? Беги, беги скорее…
Дж. Р. Уорд
Как я уже говорила, мы не станем начинать это. У меня глаза болят, и я должна…
Вишес
Без обид, чалла, но у тебя нет права голоса.
Лэсситер, ты помнишь могилу?
Лэсситер
Ага. И что с ней?
Вишес
Встретимся там.
Роф (в своем кабинете)