Читаем Пыль полностью

Он был одет в темные джинсы и голубую рубашку, сшитую на заказ. В жизни он выглядел красивей. Было ясно, что кто-то потратил немалые деньги на его улыбку. Эван никогда раньше не видела таких белых зубов.

— Спасибо, что согласились принять меня здесь, — она потрясла его протянутую руку. Его ногти были короткими и очень чистыми. Он крепко пожал ей руку в ответ. — Я подумала, что встреча тут будет менее формальной, чем в вашем офисе в сенате.

— О, без проблем. Я с удовольствием пользуюсь любым предлогом, чтобы приехать сюда.

— Могу понять, почему.

— Вы когда-нибудь бывали в Старом Нью Касле?

— До сегодняшнего дня нет.

Он осмотрел ее.

— Вы моложе, чем я думал.

Она привыкла к такой реакции.

— Правда? Я только что подумала, что в телевизоре вы выглядите более высоким.

Он засмеялся. Его смех казался искренним.

— Туше, — он махнул рукой, приглашая ее в дом. — Хотите кофе? Я только что приготовил кофейник.

— Конечно. Она последовала за ним через просторный центральный холл в огромную кухню, которая занимала заднюю часть дома. Было ясно, что она не входила в первоначальный проект.

— Вам нужны сливки или сахар? — спросил он.

— Я пью черный. Спасибо.

Он показал в сторону маленького стола, который стоял напротив пары высоких окон. — Присаживайтесь. Он достал керамическую чашку из верхнего шкафа и налил в нее кофе. Эван оглядела кухню. Она была впечатляюще оснащена. Кто-то любил готовить — очень любил. Последним местом, когда она видела так много приборов из нержавеющей стали, был Бест Бай[5]. У Таунсенда даже был в наличии тандыр[6], и она не могла припомнить, когда в последний раз видела такую печь в частном доме — кроме своего собственного, конечно. Эван обожала индийскую кухню.

Она села и взяла предложенную ей кружку кофе.

— Это большая кухня. Вы, должно быть, любите готовить.

Он улыбнулся.

— Не совсем так. Я ее купил вместе с домом. Думаю, прежние владельцы были доморощенными гурманами.

— Предположу, что с вашим расписанием у вас не остается много времени.

Он сел напротив нее.

— Больше нет. Когда я не работаю или у меня не берут интервью, я нахожусь в поезде между этим местом и Вашингтоном.

— Не Нью-Йорком?

Он казался удивленным.

— Джулия слишком занята своей работой. Мы стараемся выкроить время друг для друга на один или два уикенда в месяц.

— Звучит так, как будто это опекунское соглашение.

— Что-то в этом роде. Ну, вы знаете, как это бывает.

А, подумала Эван. Нервы. Она забралась под его внешнюю показуху с этим комментарием. Она не ответила.

— Дэн рассказал мне о вашей дочери, — продолжил он. — Надеюсь, все хорошо.

— Вполне. Но мне уже известны детали моего собственного прошлого.

— Но вам не известно мое прошлое?

— Еще нет.

Он откинулся назад и внимательно на нее посмотрел.

— Вы не стесняетесь в выражениях, не так ли?

— Могу, если вам так хочется. Но у меня почасовая оплата, и все это, в конечном итоге, будет стоить вам намного больше.

Он рассмеялся.

— Итак. Что вы хотите знать, что еще не было опубликовано?

— Я хочу знать все, что потенциально может стать публичным достоянием.

— Типа?

Она наклонила голову.

— Вы ведь читали документы, да, сенатор Таунсенд?

— Зовите меня Энди.

— Хорошо, Энди. Для начала, давайте на секунду подумаем об Эдвардсе, Спитцере и Фоли[7] — и я не говорю о бухгалтерах, которые подготавливают мои налоговую декларацию.

Он вздохнул.

— Боюсь, вы будете разочарованы.

Она скрестила руки.

— Я не заинтересована в каком-либо исходе. Это Маркуса вам нужно впечатлять — не меня.

— Тогда Маркус будет разочарован. Я счастливо женат.

— На женщине, для которой вы «выкраиваете время» раз или два в месяц?

— В этом нет ничего необычного или аморального.

— Есть, если вы баллотируетесь на пост президента.

Он не ответил сразу же.

— Я не баллотируюсь на пост президента. Я сенатор Соединенных Штатов от великого штата Делавер.

Эван вздохнула.

— Послушайте, Энди — давайте здесь договоримся о разделении труда. Я охочусь за секретами. Я вам не враг. Меня не колышет, безумно ли вы счастливы с вашей женой или нет — или как вы определили свои карьерные устремления. Я не высказываю никаких суждений. Я только нахожу и сообщаю факты. Вы можете помочь мне с этим и сохранить вашей партии пару монет — или нет. Для меня не имеет значения, что вы решите, потому что в любом случае, я найду то, что надо найти, и я доложу вашей команде по выборам. Затем я уйду. Конец истории.

Она встретила его взгляд.

— Итак. Спрошу еще раз. Есть что-нибудь, что вы хотите мне рассказать, и что сократит этот процесс?

Он сидел спокойно, встречая ее пристальный взгляд, и казался невосприимчивым к ее высказываниям.

— Мне нечего скрывать.

— Я рада это слышать, — она отодвинула назад стул и встала. — Спасибо за кофе.

Он запоздало вскочил на ноги.

— Вы уходите?

— Да, — она бросила взгляд на часы. — Мне нужно успеть на поезд.

— Возвращаетесь в Вашингтон?

— Нет. В Нью-Йорк. Она взяла свою сумку. — Сделаю все, чтобы в этом убедиться, и передам привет от вас миссис Таунсенд.

ГЛАВА 3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы