Читаем Пыль грез. Том 2 полностью

– Шайхи вернулись домой и в то же время никогда еще не были так далеко от дома. Простит ли их Мать Тьма? Отдаст ли им город? Признает ли наследниками тисте анди?

– В таком случае, может статься, Санд, ты здесь все-таки не зря.

Она вгляделась ему в глаза – и ее обожгло сострадание, которое она в них увидела.

– Что ты имеешь в виду?

– Тебе нужно будет убедить Мать Тьму, чтобы она все это сделала. Ради шайхов.

Муж мой. Я была всего лишь заложницей. А потом, потом даже этого лишилась.

– Матери Тьме нет дела до таких, как я.

– Расскажи мне, в чем вообще заключалась эта затея с заложниками.

Прямо мысли читает. Она отвернулась, вгляделась в скользящую под мостом замусоренную реку. Темные воды

– Первые Семейства враждовали. Власть переходила из рук в руки. Мы же были той монетой, которой они обменивались. Пока нас не тратили, пока… – не портили —…сохраняли в неприкосновенности, битвы оставались относительно бескровными. Мы сделались чем-то вроде валюты власти.

Только золото ничего не чувствует. Ни о чем не мечтает. Не ждет с нетерпением, чтобы его коснулась рука владельца. Нас можно выиграть или проиграть, а вот съесть нельзя. Зато можно спрятать. Можно отполировать поярче и носить на цепочке вокруг шеи. Можно зарыть, можно даже запечатлеть на нас подобие ваших лиц, только когда пламя вспыхнет вновь, любое сходство исчезнет.

Но есть нас нельзя, и спать с нами тоже нельзя. Нельзя.

– Санд?

– Что?

– А заложников когда-нибудь убивали?

Она отрицательно покачала головой.

– До самого конца – нет. Но потом все… посыпалось. Всего-то и нужно, – сказала она, чувствуя, как туманят голову воспоминания, – нарушить одно правило, один-единственный закон. Нарушить – и не быть призванным к ответу. Как только такое случается, стоит пройти первому потрясению – и рушатся уже все законы. О достойном поведении не остается ни малейшего представления. И псы внутри каждого из нас срываются с привязи. Вот тогда-то, Вифал, – она встретилась с ним взглядом, увидела, что ему больно, но все равно продолжила: – мы и показываем себя такими, каковы мы есть. Не животными – много хуже. Такими, каковы мы глубоко внутри. Ты видишь пустые глаза тех, кто совершает один ужасный поступок за другим, и никто, никто при этом ничего не чувствует.

Ее била дрожь, он крепко прижал ее к себе – иначе она упала бы на колени. Сандалат уткнулась лицом в изгиб между его плечом и шеей. И приглушенно добавила:

– Лучше бы ей было к нам не оборачиваться. Я скажу ей «уходи» – мы и тогда были недостойны, и теперь лучше не стали. Я скажу тебе… ей…

– Санд…

– Нет, я стану ее умолять. Отвернись. Любовь моя, умоляю, отвернись!

– Санд, шайхи…

Казалось, раскачивается сам мост под ними. Она изо всех сил вцепилась в Вифала.

– Шайхи, любовь моя. Нашли нас.

Она зажмурилась. Я знаю. Знаю.

– Ну?

Коротышка поправила пояс с ножнами.

– Что – ну?

– Подойдем к ним и поговорим, дорогуша?

– А то давай лучше тут постоим. Авось да уйдут?

Умница фыркнула и зашагала вперед.

– Тьма, тьма, тьма, – бормотала она на ходу. – Сплошная тьма. Достала уже эта тьма. Запалить лес, что ли, или домик-другой? Огонь сразу все решит. И светильники. Огромные. Факелы. Масляные лампы. Белым все выкрасить.

– Так и будешь причитать, пока не подойдем? – уточнила Коротышка, державшаяся на шаг позади.

– Эта женщина, она словно с одного из изображений на храмовой стене сошла.

– Может, и правда сошла?

– А потом что сделала, заблудилась? Караульные видели, как они сюда по дороге шли. Я к тому клоню, что этот город ее народом построен. И у нее на него прав побольше, чем у шайхов. Что может осложнить дело.

– Думаешь, ей новые соседи не понравятся? Ей же хуже будет. С ней всего-то один мужик. А сама, похоже, больная какая-то.

На этом беседа закончилась, поскольку они приблизились к чужакам.

Мужчина вперил в них взгляд, не переставая поддерживать женщину, которую держал в объятиях.

– Привет! – сказал он.

Торговое наречие. Умница кивнула.

– Аналогично. Из мекросов?

– Угадано верно, – ответил он. – Меня зовут Вифал. А вы – летерийки, не шайхи.

– Угадано верно, – откликнулась и Умница. – Мы – почетная гвардия королевы. Я – капитан Умница, а это – капитан Коротышка. Твоя женщина больна?

– Она – тисте анди, – ответил он. – Родом из этого города.

– Вот как, – произнесла Умница и бросила на подругу взгляд, в котором читалось: а теперь что?

Коротышка прокашлялась.

– Ну, коли уж речь о возвращении домой, давайте мы вас проводим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги